الشروط والأحكام

الشروط والأحكام

آخر تحديث: 29 فبراير, 2024

العلاقة التعاقدية

شروط الاستخدام هذه ("الشروط") تحكم في الوصول أو الاستخدام من قبلك, شخص طبيعي, من أي بلد في عالم التطبيقات, المواقع الإلكترونية, المحتويات, المنتجات والخدمات ("الخدمات") أتاحتها guideprovence.net .

يرجى قراءة هذه الشروط بعناية قبل الوصول إلى الخدمات أو استخدامها.

من خلال الوصول إلى الخدمات واستخدامها, أنت توافق على الالتزام بهذه الشروط التي تنشئ علاقة تعاقدية بينك وبين guideprovence.net. إذا كنت لا توافق على هذه الشروط, لن تتمكن من الوصول إلى الخدمات أو استخدامها. يجوز guideprovence.net إنهاء هذه الشروط أو أي خدمة على الفور نيابة عنك أو, بشكل عام, التوقف عن تقديم أو حظر الخدمات أو أي جزء منها في أي وقت ومن وقت لآخر لأي سبب من الأسباب.

قد يتم تطبيق أحكام إضافية على خدمات معينة, قواعد معينة خاصة بحدث معين أو بنشاط أو ترويج معين, وسيتم إبلاغك بهذه الأحكام الإضافية في إطار الخدمات المعنية.. لتلبية احتياجات الخدمات المعنية, ستتم إضافة الأحكام الإضافية إلى الشروط التي ستعتبر جزءا منها. تسود الأحكام الإضافية على هذه الشروط في حالة عدم الاتساق في الخدمات المعنية.

أحيانا, يجوز guideprovence.net إجراء تغييرات على الشروط والأحكام المطبقة على الخدمات. ستدخل التغييرات حيز التنفيذ عند نشرها من قبل guideprovence.net, في هذا الموقع, الشروط المحدثة أو القواعد أو الشروط الإضافية المعدلة على مستوى الخدمة ذي الصلة. من خلال الاستمرار في الوصول إلى الخدمات أو استخدامها بعد هذا النشر, أنت توافق على الالتزام بالشروط بصيغتها المعدلة.

نقوم بجمع واستخدام المعلومات الشخصية في إطار الخدمات وفقا لأحكام القانون الفرنسي لحماية الخصوصية.. يمكن guideprovence.net تزويد أي مقدم طلب أو شركة تأمين بأي معلومات ضرورية (بما في ذلك تفاصيل الاتصال الخاصة بك) في حالة الشكوى, التقاضي أو الجدل, قد يشمل حادث, التي ستشارك فيها أنت ومورد طرف ثالث (بما في ذلك سائق شركة النقل), شريطة أن تكون هذه المعلومات أو البيانات ضرورية لتسوية الشكوى, التقاضي أو الجدل.

خدمات

تشكل الخدمات منصة تكنولوجية تمكن مستخدمي تطبيقات الهاتف المحمول أو مواقع الويب الخاصة ب guideprovence.net, التي يتم توفيرها كجزء من الخدمات (تم تعيين كل منها “تطبيق”), لتنظيم وتخطيط و / أو الخدمات اللوجستية للخدمات مع مقدمي الخدمات الخارجية المستقلين للخدمات المذكورة, بما في ذلك مقدمو الخدمات اللغوية المستقلون من الأطراف الثالثة وخدمات الترجمة المستقلة التابعة لجهات خارجية ومقدمو الخدمات الثقافية من الأطراف الثالثة ومقدمو خدمات النقل المستقلون من الأطراف الثالثة ومقدمو الخدمات اللوجستية المستقلون من الأطراف الثالثة. ما لم يتفق guideprovence.net على خلاف ذلك في اتفاقية مكتوبة منفصلة معك, يتم توفير الخدمات لك فقط للاستخدام الشخصي وغير التجاري. أنت تقر بأن guideprovence.net لا تقدم خدمات النقل أو الخدمات اللوجستية ولا تعمل كناقل وأن جميع خدمات النقل أو الخدمات اللوجستية يتم توفيرها من قبل مزودي خدمات مستقلين من أطراف ثالثة لا يعملون لدى guideprovence.net.

ترخيص.

شريطة أن تمتثل لهذه الشروط, guideprovence.net يمنحك ترخيصا محدودا, غير حصري, غير قابل للترخيص من الباطن, قابل للإلغاء وغير قابل للتحويل ل : (أنا) الوصول إلى التطبيقات واستخدامها على جهازك لاستخدامك للخدمات فقط ; و (الثاني) الوصول إلى أي محتوى واستخدامه, المعلومات والمواد ذات الصلة التي قد تكون متاحة لك كجزء من الخدمات, في كل حالة فقط لشخصيتك, الاستخدام غير التجاري. جميع الحقوق غير الممنوحة صراحة في هذه الوثيقة محفوظة guideprovence.net.

قيود.

لا يمكنك: (أنا) إزالة جميع حقوق الطبع والنشر, علامة تجارية أو إشعار ملكية آخر لأي جزء من الخدمات; (الثاني) انتاج, معدل, إعداد الأعمال المشتقة, قسم, ترخيص, للتأجير, للبيع, بيع, لنقل, عرض علني, تمثيل علني, للإرسال, توزيع أو استخدام الخدمات بأي شكل من الأشكال, ما لم يأذن guideprovence.net صراحة; (الثالث) فك, إجراء هندسة عكسية أو تفكيك الخدمات, باستثناء الحد الذي يسمح به القانون المعمول به; (رابعا) إدراج روابط, مواقع متطابقة أو تأطير أي جزء من الخدمات; (V) تسبب أو تطلق أي برنامج أو برنامج نصي لغرض استعادة البيانات (الغاء), لإجراء الفهرسة, تصفح البيانات أو, على أي حال, لتشغيل جزء من خدمات البيانات أو, التحميل الزائد أو منع تشغيل و / أو وظائف أي جزء من الخدمات دون مبرر; أو (نحن) محاولة الوصول غير المصرح به إلى, أو تتدهور, أي جزء من الخدمات أو الأنظمة أو الشبكات المرتبطة بها.

مال.

الخدمات وجميع الحقوق ذات الصلة هي وستظل ملكا guideprovence.net. لا ينبغي تفسير هذه الشروط أو استخدامك للخدمات على أنه نقل أو منحك أي حقوق على الإطلاق.: (أنا) الخدمات أو فيما يتعلق بها, باستثناء الترخيص المحدود الممنوح أعلاه; أو (الثاني) استخدام الاسم أو الإشارة إليه بأي شكل من الأشكال, الشعارات, أسماء المنتجات والخدمات, guideprovence.net العلامات التجارية أو علامات الخدمة.

استخدامك للخدمات

حساب المستخدم.

لاستخدام معظم مكونات الخدمات, يجب عليك التسجيل والحفاظ على حساب مستخدم الخدمات الشخصية والنشطة (الحساب “). يجب أن يكون عمرك 18 عاما على الأقل أو السن القانوني في ولايتك القضائية (إذا لم يكن سن الرشد 18 عاما) للحصول على حساب. لإنشاء حساب, ستحتاج إلى تقديم معلومات شخصية معينة مثل اسمك إلى guideprovence.net, عنوان, رقم الهاتف الخليوي والعمر. أنت توافق على التأكد من أن معلومات حسابك لا تزال دقيقة, كاملة ومحدثة. في غياب معلومات دقيقة, كاملة ومحدثة في حسابك, بما في ذلك طريقة دفع غير صالحة أو منتهية الصلاحية, قد لا تتمكن بعد الآن من الوصول إلى الخدمات واستخدامها. أو يجوز guideprovence.net إنهاء هذه الاتفاقية معك. أنت مسؤول عن جميع الأنشطة التي تتم على حسابك وتوافق على الحفاظ على أمان وسرية اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك في جميع الأوقات.. ما لم يأذن guideprovence.net بخلاف ذلك كتابة., يمكنك الحصول على حساب واحد فقط.

الشروط الواجب استيفاؤها وسلوك المستخدم.

الخدمة غير مفتوحة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. لا يجوز لك تفويض أطراف ثالثة باستخدام حسابك ولا يجوز لك تفويض شخص يقل عمره عن 18 عاما لتلقي خدمات النقل أو الخدمات اللوجستية من مزودي الطرف الثالث., ما لم ترافقهم. لا يمكنك الاستسلام أو, أبدا, نقل حسابك إلى شخص أو كيان آخر. أنت توافق على الامتثال لجميع القوانين المعمول بها عند استخدام الخدمات, ولا يجوز لك استخدام الخدمات إلا لأغراض مشروعة (على سبيل المثال, يحظر نقل المواد غير القانونية أو الخطرة). كجزء من استخدامك للخدمات, لن تسبب أي إزعاج, غير مريح, الإزعاج أو الضرر المادي, سواء فيما يتعلق بمزود الطرف الثالث أو أي طرف آخر. في بعض الحالات, قد يطلب منك تقديم إثبات هويتك للوصول إلى الخدمات أو استخدامها وتوافق على أنه قد يتم رفض الوصول إلى الخدمات أو استخدامها إذا رفضت تقديم إثبات هويتك.

إرسال الرسائل القصيرة.

عن طريق إنشاء حساب, أنت توافق على أن الخدمات قد ترسل لك رسائل معلومات (الرسائل القصيرة) في سياق العمل العادي الناشئ عن استخدامك للخدمات. يمكنك إلغاء الاشتراك في تلقي الرسائل النصية (الرسائل القصيرة) من guideprovence.net في أي وقت عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى contact@guideprovence.net تشير إلى أنك لم تعد ترغب في تلقي مثل هذه الرسائل ورقم الجهاز المحمول الذي تتلقى عليه أنت تقر بأن ممارسة خيار إلغاء الاشتراك من خدمة الرسائل النصية (الرسائل القصيرة) قد يؤثر على استخدام الخدمات.

الرموز الترويجية.

علبة guideprovence.net, وفقا لتقديرها الخاص, إنشاء رموز ترويجية يمكن استخدامها للحصول على أرصدة الحساب, أو وظائف أو مزايا أخرى تتعلق بالخدمات و / أو الخدمات الخاصة بمزود تابع لجهة خارجية, مع مراعاة أي حكم تمت إضافته بواسطة guideprovence.net على أساس كل حالة على حدة للرموز الترويجية (ال “رموز الخصم”). أنت توافق على أن الرموز الترويجية : (أنا) يتم استخدامها بشكل قانوني من قبل الجمهور المخصص لها وللأغراض المقصودة ; (الثاني) لا يمكن تكرارها, تباع أو تنقل بأي شكل من الأشكال, أو إتاحتها لعامة الناس (سواء في منتدى عام أو غير ذلك) ما لم يأذن guideprovence.net صراحة; (الثالث) يمكن إلغاء تنشيطها من قبل guideprovence.net في أي وقت ولأي سبب من الأسباب دون مسؤولية guideprovence.net ; (رابعا) يمكن استخدامه فقط وفقا للشروط المحددة التي تحددها guideprovence.net لكل رمز ترويجي; (V) غير صالحة لاستلام النقد; و (نحن) قد تنتهي صلاحيته قبل استخدامه. تحتفظ guideprovence.net بالحق في رفض أو تقليل الأرصدة أو الوظائف أو المزايا الأخرى التي تم الحصول عليها من خلال استخدام الرموز الترويجية من قبلك أو من قبل أي مستخدم آخر في حالة اعتبار guideprovence.net أن استخدام أو استرداد الرمز الترويجي قد تم بطريقة خاطئة, محتال, غير قانوني أو مخالف للشروط المطبقة على الرمز الترويجي أو هذه الشروط. يتم تقديم "الشمبانيا مشمولة" حصريا بعد الدفع عبر الإنترنت.

المحتوى الذي يوفره المستخدم.

أحيانا, علبة guideprovence.net, وفقا لتقديرها الخاص, تسمح لك بالإرسال, تحميل إلى الخادم, نشر أو إتاحتها guideprovence.net عبر محتوى الخدمات والمعلومات النصية, الصوت و / أو المرئي, بما في ذلك التعليقات والملاحظات على الخدمات, إطلاق طلبات المساعدة و

تقديم الردود أو الإنجازات في سياق المسابقات والعروض الترويجية (“محتوى المستخدم”). يظل أي محتوى مستخدم ترسله ملكا لك.. لكن, عن طريق تقديم محتوى المستخدم إلى guideprovence.net, أنت تمنح guideprovence.net ترخيصا عالميا, دائم, لا رجعه فيه, خالية من حقوق الملكية, خالية من حقوق الملكية, مع الحق في الترخيص من الباطن, لاستخدام, لنسخ, للتعديل, لإنشاء أعمال مشتقة, لتوزيع , عرض علني, التمثيل العلني والاستغلال بطريقة أخرى, بأي شكل من الأشكال, محتوى المستخدم هذا بجميع التنسيقات وقنوات التوزيع المعروفة حاليا أو التي سيتم تصميمها على التوالي (بما في ذلك كجزء من خدمات ونشاط guideprovence.net وكذلك على مواقع الويب وكجزء من خدمات الجهات الخارجية), دون إشعار آخر لك أو بدون موافقتك, ودون أي التزام بسداد أي مدفوعات لنفسك أو لأي شخص أو كيان آخر.

أنت تقر وتضمن ذلك: (أنا) أنت المالك الوحيد والحصري لجميع محتويات المستخدم أو لديك جميع الحقوق, تراخيص, الموافقات والاستثناءات لمنح guideprovence.net ترخيص محتوى المستخدم كما هو موضح أعلاه; و (الثاني) لا محتوى المستخدم ولا حقيقة أنك قدمت, تم الرفع إلى الخادم, يجب ألا ينتهك محتوى المستخدم المنشور أو المتاح بطريقة أخرى أو حتى المستخدم من قبل guideprovence.net المحتوى الممنوح هنا, تنتهك أو تنتهك الملكية الفكرية أو حقوق الملكية لأي طرف ثالث, أو أي حق من حقوق الدعاية أو السرية, كما أنه لن يؤدي إلى انتهاك أي قانون أو لائحة معمول بها.

أنت توافق على عدم تقديم محتوى مستخدم تشهيري, تحتوي على كتابات تشهيرية, التحريض على الكراهية, إلى العنف, فاحش, خلاعي, غير قانوني أو, على أي حال, كره, وتحكم عليها guideprovence.net وفقا لتقديرها الخاص, ما إذا كانت هذه المواد تخضع للحماية القانونية أم لا. علبة guideprovence.net, لكن ليس عليك ذلك, ممتحن, مراقبة أو إزالة محتوى المستخدم وفقا لتقدير guideprovence.net وحده وفي أي وقت ولأي سبب دون إشعار.

الوصول إلى الشبكة والأجهزة.

تقع على عاتقك مسؤولية الوصول إلى شبكة البيانات المستخدمة لاستخدام الخدمات. قد يتم تطبيق رسوم ورسوم على حركة مرور البيانات والرسائل النصية القصيرة من شبكة الهاتف المحمول الخاصة بك إذا قمت بالوصول إلى الخدمات أو استخدامها من جهاز لاسلكي, في هذه الحالة ستكون مسؤولا عن هذه الرسوم والأسعار. تقع على عاتقك مسؤولية تجهيز وتحديث الأجهزة أو الأجهزة المتوافقة اللازمة للوصول إلى الخدمات والتطبيقات واستخدامها وأي تحديث لها.. لا تضمن guideprovence.net إمكانية استخدام الخدمات أو أي جزء منها على أي جهاز أو جهاز معين.. بالإضافة, قد تكون الخدمات عرضة للأعطال والتأخيرات المتأصلة في استخدام الإنترنت والاتصالات الإلكترونية.

دفع

أنت تدرك أن استخدام الخدمات قد يؤدي إلى فرض رسوم على السلع أو الخدمات التي تتلقاها من مزود خارجي (النفقات “). بعد استلام السلع أو الخدمات التي تم الحصول عليها باستخدام الخدمة, ستسهل guideprovence.net دفع الرسوم المقابلة من خلال العمل نيابة عن مزود الطرف الثالث كوكيل تحصيل محدود لمزود الطرف الثالث هذا. سيتم اعتبار دفع الرسوم التي تم إجراؤها على هذا النحو بمثابة دفعة تقوم بها مباشرة إلى مزود الطرف الثالث.. ستشمل الرسوم الضرائب المطبقة إذا كان ذلك مطلوبا بموجب القانون. الرسوم التي تدفعها نهائية ولا تؤدي إلى استرداد الأموال, ما لم يقرر خلاف ذلك من قبل guideprovence.net. تحتفظ بالحق في فرض رسوم أقل من مورد تابع لجهة خارجية مقابل السلع أو الخدمات التي تتلقاها من مورد الطرف الثالث في الوقت الذي تتلقى فيه السلع أو الخدمات.. لذلك ستستجيب guideprovence.net لأي طلب من مزود طرف ثالث لتعديل أسعار سلعة أو خدمة معينة.

جميع الرسوم مستحقة على الفور وسيتم تسهيل الدفع عن طريق guideprovence.net باستخدام طريقة الدفع المفضلة التي حددتها في حسابك, بعد ذلك سترسل لك guideprovence.net إيصالا عن طريق البريد. إذا تبين أن طريقة الدفع الأساسية, كما هو موضح في حسابك, انتهت, غير صالح أو, على أي حال, من المستحيل الخصم, أنت توافق على أنه يجوز guideprovence.net, كوكيل لمزود الطرف الثالث, استخدم طريقة الدفع الثانية. الدفع المشار إليه في حسابك.

فيما يتعلق بالعلاقة بينك وبين guideprovence.net, guideprovence.net تحتفظ بالحق, في أي وقت ووفقا لتقدير guideProence.net وحده, لإلغاء التنشيط, إزالة و / أو مراجعة تكاليف أي سلعة أو خدمة أو أي شيء تم الحصول عليه باستخدام الخدمات. علاوة على ذلك, أنت تقر وتوافق على أن الرسوم المطبقة في مناطق جغرافية معينة قد تزيد بشكل كبير خلال فترات الذروة. guideprovence.net بذل جهود معقولة لإبلاغك بجميع الرسوم المطبقة, شريطة أن تكون مسؤولا عن جميع النفقات المتكبدة فيما يتعلق بحسابك, ذلك

سواء كنت على علم بهذه الرسوم أو مبالغها أم لا. قد guideprovence.net تزويد بعض المستخدمين بشكل دوري بعروض وخصومات ترويجية قد تتضمن تخصيص مبالغ مختلفة لسلع أو خدمات مساوية أو مماثلة تم الحصول عليها باستخدام الخدمات وأنت توافق على أن هذه العروض والخصومات الترويجية, ما لم يتم إتاحتها لك , لن تؤثر على استخدامك للخدمات أو الرسوم المفروضة عليك. يمكنك اختيار إلغاء طلبك للسلع أو الخدمات من مورد تابع لجهة خارجية في أي وقت قبل وصول مورد الطرف الثالث هذا, في هذه الحالة قد يتم إصدار فاتورة برسوم الإلغاء لك.

تهدف صيغة الدفع هذه إلى مكافأة مزود الطرف الثالث بالكامل مقابل السلع أو الخدمات المقدمة.. لا يعتبر أي جزء من دفعتك بمثابة إكرامية أو إكرامية لمورد الطرف الثالث من قبل guideprovence.net. أي بيان من guideprovence.net أن النصائح هي “اختياري” “غير مطلوب” و / أو “متضمن” في المدفوعات التي تقوم بها مقابل السلع أو الخدمات المقدمة لا يقصد بها الإشارة إلى أن guideprovence.net تقدم مبلغا إضافيا خارج تلك الموضحة أعلاه إلى مورد الطرف الثالث. أنت تدرك وتوافق على أنه بينما أنت حر في تقديم مبلغ إضافي كإكرامية لأي بائع تابع لجهة خارجية يزودك بالسلع أو الخدمات التي تم الحصول عليها من خلال الخدمة, ليس عليك القيام بذلك. الإكراميات اختيارية. عند استلام السلع أو الخدمات التي حصلت عليها باستخدام الخدمة, ستتاح لك الفرصة لتقييم تجربتك وترك تعليقات إضافية بخصوص مزود الطرف الثالث.

تكاليف الإصلاح أو الصيانة.

ستكون مسؤولا عن تكلفة إصلاح الضرر أو الصيانة اللازمة لمركبات وممتلكات مزود الطرف الثالث الناتجة عن استخدام الخدمات من خلال حسابك إلى الحد الذي يتجاوز الضرر الناجم عن “البلى العادي”. والصيانة المطلوبة عادة ("إصلاح أو صيانة"). في حالة قيام مزود خدمة تابع لجهة خارجية بإبلاغك بالحاجة إلى الإصلاح أو الصيانة, ويعترف guideprovence.net بطلب الإصلاح أو الصيانة هذا, حسب تقدير guideprovence.net, تحتفظ guideprovence.net بالحق في تسهيل دفع التكلفة المعقولة لهذا الإصلاح أو الصيانة نيابة عن مورد الطرف الثالث باستخدام طريقة الدفع المشار إليها في حسابك.. سيتم إرجاع المبالغ المذكورة من قبل guideprovence.net إلى مزود الطرف الثالث المعني ولن يؤدي إلى السداد..

الاستبعاد; تحديد المسؤولية; تعويض.

الاستبعاد.

يتم تقديم الخدمات “كما هي” و “كما هو متاح”. guideprovence.net تخلي مسؤوليتها عن جميع الشهادات والضمانات, أبدى, ضمنيا أو قانونيا, منصوص عليها صراحة في هذه الشروط, بما في ذلك الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق, الملاءمة لغرض معين وعدم التعدي. ما هو أكثر من ذلك, guideprovence.net لا تصدر أي شهادات, الضمان أو التأكيد فيما يتعلق بالموثوقية, المواعيد, الجودة, ملاءمة أو توافر الخدمات أو أي ممتلكات أو خدمات ناشئة عن الخدمات, أو أن تشغيل الخدمات سيكون دون انقطاع أو بدون انقطاع مجاني. guideprovence.net لا يضمن الجودة, الشخصية المناسبة, أمان أو سعة موفري الخدمات الخارجيين. أنت توافق على أن المخاطر الناشئة عن استخدام الخدمات وأي ضمانات أو خدمات تتعلق بهذه, ستكون تماما وأنت نفسك فقط, إلى أقصى حد يحدده القانون المعمول به.

تحديد المسؤولية.

لا يمكن تحميل guideprovence.net المسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة, ملحق, خاص, نسخ, عقابية أو متتالية, منها, لكن على سبيل المثال لا الحصر, باء - الكسب الفائت, فقدان البيانات, الأضرار الجسدية أو ذات الصلة المتعلقة أو المتعلقة بأي استخدام للخدمات أو, بغض النظر عن, الناشئه عن, حتى لو تم إخطار guideprovence.net بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار. لا يمكن تحميل guideprovence.net المسؤولية عن الأضرار, الالتزامات أو الخسائر الناشئة عن : (أنا) ما الذي تستخدمه من الخدمات حيث تكون مسؤولا أو يستحيل عليك الوصول إلى الخدمات أو استخدامها ; أين (الثاني) أي معاملة أو علاقة بينك وبين أي مورد طرف ثالث, حتى لو تم إخطار guideprovence.net بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار. لن guideprovence.net المسؤولية عن أي تأخير أو عدم أداء, والتي قد تكون بسبب أسباب تعفي السيطرة المعقولة على guideprovence.net. أنت تقر بأن مزودي خدمات الطرف الثالث الذين يقدمون خدمات النقل المطلوبة بموجب علامات تجارية معينة سارية قد يقدمون خدمات نقل أو نقل معينة دون ترخيص أو تراخيص مهنية للقيام بذلك. لن guideprovence.net بأي حال من الأحوال المسؤولية الكاملة عن الأضرار, يجب ألا تتجاوز الخسائر وأسباب الدعوى مبلغ خمسمائة يورو (500 يورو).

يمكنك استخدام خدمات

guideprovence.net تلتمس وتقدم خدمات السفر, الملكية أو الخدمات اللوجستية لمقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة, لكنك توافق على أن guideprovence.net لا تتحمل أي مسؤولية وسوف تستجيب لك لجميع وسائل النقل, السلع أو الخدمات اللوجستية التي تقدمها أطراف ثالثة, باستثناء مقدمي الخدمات السريعة هنا.

لا تمنع القيود والاستثناءات الواردة في هذا القسم 5 تحديد المسؤولية أو تعديل أي حقوق تصبح أنت كمستهلك لا يمكن استبعادها بموجب القانون المعمول به.

تعويض.

أنت توافق على تعويض guideprovence.net ومسؤوليها وإبراء ذمتهم, الزعماء, الموظفين والوكلاء ضد جميع الإجراءات, الطلبات, خسائر, المسؤوليات والنفقات (منها, دون أن تكون محدودة, المحامون) ذات صلة أو ذات صلة ب: (أنا ) استخدامك للخدمات أو السلع أو الخدمات التي تم الحصول عليها من خلال استخدامك للخدمات; (الثاني) خرق أو خرق من جانبك لأي من هذه الشروط; (الثالث) استخدام guideprovence.net لمحتوى المستخدم الخاص بك ; أو (رابعا) انتهاك من جانبك لحقوق أي طرف ثالث, بما في ذلك مزودي الطرف الثالث.

لا يمكن ضمان أي تغيير في التاريخ أو المحتوى وسيخضع للتوافر. يجب استلام أي طلب للإلغاء أو التغيير عبر البريد الإلكتروني على contact@guideprovence.net. لحجز جولة إرشادية أو مرشد سياحي, نقوم برد 100٪ من مدفوعاتك حتى 48 ساعة قبل الجولة. لحجز جولة حافلة ، نقوم برد الأموال من يوم الحجز إلى 15 يوما قبل الخدمة 90٪ من دفعتك; بين 14 و 8 أيام 75٪ من دفعتك; بين 7 و 2 أيام 50٪ من دفعتك; أقل من 48 ساعة لا استرداد.

عندما يحتاج مقدمو الخدمة لدينا إلى شراء التذاكر مقدما ودفع ثمنها في حالة الإلغاء, سنحتفظ بالمبلغ المدفوع لهذه التذاكر. ستكون الظروف مماثلة بسبب الإضراب.

أي انقطاع للدائرة أثناء تسليمها, بناء على طلب العميل, لن يؤدي إلى أي استرداد.

إذا تعذر إكمال الجولة أو جزء منها بسبب الظروف الجوية, لن يتم استرداده.

يتم بذل كل جهد ممكن لتوفير الصور التي تعطي العميل لمحة عامة عن الخدمات المقدمة. تهدف هذه الصور إلى الإشارة إلى نوع أو مستوى الراحة وليست تعاقدية.

لا يمكن تحميل guideprovence.net المسؤولية عن فقدان أو سرقة الأمتعة الشخصية ولا يمكن ضمان إعادة الأمتعة الشخصية والأمتعة المتروكة في المركبات أو في أي مكان آخر..

تقع على عاتق العميل مسؤولية التحقق من حيازته المستندات اللازمة لإقامته. لن يتم استرداد أي مبلغ في حالة عدم وجود أو فقدان المستندات اللازمة.

القانون الواجب التطبيق; التحكيم.

ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الشروط, تخضع هذه الشروط العامة حصريا وتفسر وفقا للقانون الفرنسي., استبعاد قواعد تنازع القوانين. اتفاقية فيينا بشأن البيع الدولي للبضائع لعام 1980 (فيم) لا ينطبق. أي نزاع, التقاضي, المطالبة أو الجدل الناشئ عن أو المتعلق بأي شكل من الأشكال بالخدمات أو هذه الشروط, بما في ذلك صلاحيتها, تفسيره أو تطبيقه (كل ما يسمى “التقاضي”) سيكون , من يجب أن يخضع لإجراءات التسوية الودية بموجب قواعد الوساطة لغرفة التجارة الدولية (ال “قواعد الوساطة للمحكمة الجنائية الدولية”). إذا لم يتم حل النزاع في غضون ستين (60) أيام طلب التسوية الودية المقدم بموجب قواعد الوساطة المذكورة للمحكمة الجنائية الدولية, يجوز إحالة النزاع المذكور وسيتم تسويته حصريا ونهائيا عن طريق التحكيم وفقا لغرفة التجارة الدولية. قواعد التحكيم (ال “قواعد التحكيم للمحكمة الجنائية الدولية”). الأحكام المتعلقة بالتحكيم في حالات الطوارئ بموجب قواعد التحكيم للمحكمة الجنائية الدولية مستثناة. سيتم تسوية النزاع من خلال (1) المحكم المعين وفقا لقواعد غرفة التجارة الدولية. سيكون مقر الوساطة والتحكيم في باريس, فرنسا. ستكون لغة الوساطة و / أو التحكيم هي الفرنسية, إلا إذا كنت لا تتحدث الفرنسية, في هذه الحالة ، ستتم الوساطة و / أو التحكيم باللغة الفرنسية وبلغتك الأم. وجود ومحتوى إجراءات الوساطة والتحكيم, بما في ذلك الوثائق والتقديمات المقدمة من الأطراف, المراسلات مع غرفة التجارة الدولية والمراسلات من الوسيط, وكذلك المراسلات, أوامر التحكيم والقرارات الصادرة عن المحكم الوحيد, ستبقى سرية للغاية. ويجب عدم الكشف عنها لطرف ثالث دون موافقة كتابية صريحة من الطرف الآخر, مالم : (أنا) الكشف للطرف الثالث مطلوب بشكل معقول في سياق سير إجراءات الوساطة أو التحكيم; و (الثاني) يتعهد الطرف الثالث كتابيا ودون قيد أو شرط بالالتزام بالتزامات السرية المنصوص عليها في هذه الوثيقة.

أحكام أخرى

لملاحظة.

يجوز guideprovence.net إرسال إشعارات عن طريق إشعار عام على الخدمات, عن طريق البريد الإلكتروني إلى عنوان بريدك الإلكتروني في حسابك أو عن طريق الاتصال الكتابي المرسل إلى عنوانك كما هو محدد في حسابك. يمكنك إرسال إشعارات إلى guideprovence.net عن طريق الكتابة إلى guideprovence.net.

أحكام عامة.

لا يجوز لك التنازل عن هذه الشروط أو نقلها, كليا أو جزئيا, دون موافقة خطية مسبقة من guideprovence.net. أنت توافق على guideprovence.net التنازل عن هذه الشروط أو نقلها, كليا أو جزئيا, بما في ذلك في : (أنا) شركة تابعة أو تابعة ; (الثاني) مستحوذ على رأس المال, من أعمال أو أصول guideprovence.net ; أو (الثالث) خلف في سياق الاندماج. لا يوجد مشروع مشترك, اشتراك, لا توجد علاقة بين الوظيفة أو الوكيل الرئيسي بينكما, guideprovence.net أو أي مورد طرف ثالث بموجب العقد المبرم بينك وبين guideprovence.net لاستخدام الخدمات

إذا تبين أن أي حكم من هذه الشروط غير قانوني, غير صالح أو غير قابل للتنفيذ, كليا أو جزئيا, بموجب القانون, يعتبر هذا الحكم أو جزء منه, في هذا القياس, ألا تكون جزءا من هذه الاتفاقية, لكن الشرعية, لن تتأثر صلاحية وقابلية تطبيق الأحكام الأخرى لهذه الشروط العامة. في مثل هذه الحالة, سيحل الطرفان محل الحكم أو جزء من الحكم غير القانوني, غير صالح أو غير قابل للتنفيذ بموجب حكم صالح وقابل للتنفيذ أو جزء منه يحتوي على, قدر الإمكان, تأثير مماثل للحكم غير القانوني أو جزء منه, غير صالح أو غير قابل للتنفيذ, مع الأخذ في الاعتبار محتوى هذه الشروط والغرض منها. تشكل هذه الشروط الاتفاقية الكاملة والتفاهم بين الطرفين فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية وتحل محل جميع الاتفاقيات أو الالتزامات السابقة أو المعاصرة المتعلقة بنفس الموضوع. في هذه الظروف, الشروط “منها”, “بما في ذلك فيه” و “متضمن” دني “منها, على سبيل المثال لا الحصر “.

الشروط العامة للبيع تأجير الحافلات مع سائق

المادة 1 - الغرض والنطاق
ينطبق هذا العقد على النقل البري العام غير الحضري للأشخاص, عن طريق النقل الداخلي, لأي خدمة جماعية عرضية, يقوم بها الناقل باستخدام مدرب واحد أو أكثر. الشروط التي يتم بموجبها تنفيذ هذه الخدمات, بما في ذلك التعريفات المطبقة, يجب أن تضمن مكافأة عادلة للناقل لتغطية التكاليف الحقيقية للخدمة المقدمة في ظل الظروف التنظيمية العادية, من الأمن, جودة, وفقاً للوائح ووفقاً لأحكام القانون رقم. 82-1153 المؤرخ في 30 ديسمبر, 1982, وخاصة المواد من 6 إلى 9, وكذلك النصوص المعتمدة لتطبيقه. حتي, يجب ألا تتم عمليات النقل تحت أي ظرف من الظروف في ظروف تتعارض مع اللوائح الخاصة بظروف العمل والسلامة. ينظم هذا العقد العلاقة بين العميل والناقل. وينطبق على النحو الصحيح, كليا أو جزئيا, باستثناء الشروط المكتوبة المخالفة أو المختلفة بين الطرفين.
المادة 2 - التعاريف
لأغراض هذا العقد, على المدى “رئيسي” يعني الطرف الذي يبرم عقد النقل مع الناقل. ويمكن أن يكون الموكل هو متلقي النقل أو الوسيط المسؤول عن تنظيم عملية النقل للمستفيد ; “الناقل” تعني الشركة التي تم اختيارها أثناء الدعوة لتقديم العطاءات والتي ستتعامل معها, يتم تسجيله بانتظام في سجل شركات نقل الركاب على الطرق العامة, الذي يشارك, بموجب العقد, الإرسال, بالشروط المشار إليها في المادة 1, ضد الأجر, مجموعة من الناس وأمتعتهم, من مكان محدد إلى مكان آخر محدد ; “سائق” يقصد به الشخص الذي يقود الحافلة أو الموجود في الحافلة كجزء من الخدمة ليتولى المهمة من زميله; “عضو الطاقم” يعني الشخص المسؤول عن مساعدة السائق أو أداء واجبات مضيفة الطيران, مضيفة طيران أو دليل; “الركاب” يقصد بها الأشخاص الذين يستقلون الحافلة باستثناء السائق; “خدمة” يعني الخدمة الجماعية العرضية, والتي تتضمن توفير حافلة مخصصة للاستخدام الحصري لمجموعة واحدة أو أكثر تضم كل منها عشرة أشخاص على الأقل. ويتم تشكيل هذه المجموعات قبل الاستيلاء عليها. ; “وسائل النقل العام للأطفال” تعني وسائل النقل المنظمة بشكل رئيسي للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عامًا; “الخدمة الأولية” تعني اللحظة التي يبدأ فيها الراكب الأول بالصعود إلى الحافلة; “الخطوة النهائية” تعني اللحظة التي ينتهي فيها آخر راكب من النزول من الحافلة; “فترة التوفر” يعني الوقت المنقضي بين اللحظة التي تصبح فيها الحافلة متاحة للدافع واللحظة التي يستعيد فيها الناقل حرية الاستخدام. تشمل مدة الخدمة وقت صعود ونزول الركاب وأمتعتهم, والتي تختلف حسب طبيعة الخدمة ; “نقاط التوقف المتوسطة”, مواقع أخرى غير نقطة الالتقاط الأولية ونقطة الالتقاط النهائية, حيث يجب على المدرب التوقف بناء على طلب المدير عند إبرام العقد; ” ساعات “, الأوقات المحددة وفقا لظروف المرور والنقل العادية, ضمان الامتثال لمتطلبات السلامة واللوائح الاجتماعية

الإجراءات المتعلقة بالقيادة وأوقات الراحة للسائقين; “طريق” يعني الطريق المتروك لمبادرة الناقل, ما لم يطلب المدير ذلك صراحةً, بشرط أن يقوم بإبلاغ الناقل قبل بدء الخدمة; “أمتعة” تعني البضائع المحددة المنقولة على متن الحافلة أو مقطورتها والمملوكة للركاب; “فحص الأمتعة” تعني الأمتعة المحمولة في عنبر أو مقطورة الحافلة; “أمتعة” تعني الأمتعة التي يحتفظ بها الراكب معه.

المادة 3 – المعلومات والمستندات الواجب تقديمها للناقل
قبل توفير المدرب (ق) من المجموعة التي تم تشكيلها, يقوم المدير بتزويد الناقل بالمعلومات التالية كتابيًا, أو بأي وسيلة أخرى تسمح بالحفظ. بلح, ساعات والطرق : التاريخ, وقت ومكان مغادرة ووصول الحافلة ; التاريخ, وقت ومكان التقاط الركاب الأولي والتاريخ, وقت ومكان إزالتها النهائية; التاريخ, وقت وموقع نقاط التوقف الوسيطة; إن أمكن, الدورة المفروضة. تكوين المجموعة المراد نقلها : الحد الأقصى لعدد الأشخاص في المجموعة ; الحد الأقصى لعدد الأشخاص ذوي القدرة المحدودة على الحركة, بما في ذلك عدد الأشخاص على الكراسي المتحركة ; الحد الأقصى لعدد الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن ثمانية عشر عامًا في وسائل النقل العام للأطفال وعدد الأشخاص المرافقين. قائمة بأسماء الركاب : بقرار وزاري, قائمة الأسماء (اسم, الاسم الأول) أصبح عدد الركاب في مركبة النقل العام إلزاميًا منذ 3 يوليو, 2009 للنقل خارج النطاق المشكل من قبل خدمة حراسة المجموعة والإدارات المجاورة. كجزء من نقل الأطفال, ويجب أن تتضمن القائمة أيضًا رقم هاتف جهة الاتصال لكل طفل يتم نقله. إن إنشاء هذه القائمة هو مسؤولية العميل الذي يجب عليه تسليمها للسائق عند مغادرته. نوع الأمتعة : الوزن والحجم الإجمالي التقريبي ; القيمة المحتملة والهشاشة; تفاصيل أخرى محتملة. وسائل الاتصال : أرقام الهاتف التي تسمح لشركة النقل بالوصول إلى العميل في أي وقت (أربعة وعشرون سبعة, سبعة أيام على سبعة).
المادة 4 – خصائص المدرب
يجب أن تكون كل حافلة متاحة للعميل من قبل الناقل : في حالة عمل جيدة وفي امتثال كامل للالتزامات الفنية التنظيمية ; تتكيف مع المسافة التي سيتم تغطيتها, خصائص المجموعة وأي متطلبات العملاء ; متوافق مع وزن وحجم الأمتعة. الركاب مسؤولون عن الأضرار التي تسببها الحافلة. سيتم إرسال فاتورة إلى العميل لأي ضرر يتم العثور عليه داخل الحافلة ويسببه الركاب. يتعين على العميل ملاحظة وإبلاغ سائق الحافلة في حالة ملاحظة أي ضرر قبل مغادرة الرحلة. تحتفظ الشركة بالحق في ملاحظة الضرر أيضًا بمجرد إعادة السيارة إلى المرآب الخاص بنا حتى موعد الاستئجار التالي.

المادة 5 – السلامة على متن الحافلة
لا يمكن أن يتجاوز الحد الأقصى لعدد الأشخاص الذين يمكن نقلهم العدد الموضح في شهادة الإدارة أو البطاقة الأرجوانية.. الناقل هو المسؤول عن سلامة النقل, بما في ذلك في كل مرة يصعد فيها الركاب وينزلون من الحافلة. يتخذ السائق إجراءات السلامة اللازمة ويعطي التعليمات للركاب, الذي يجب أن يحترمهم. التوقفات متروكة لمبادرة الناقل أو السائق للالتزام بقواعد السلامة والاجتماعية فيما يتعلق بقيادة السائق وأوقات الراحة, أو غيرها من الضروريات. للحافلات المزودة بمقاعد مزودة بأحزمة الأمان, يقوم الناقل بإبلاغ الركاب بواجب ارتداء هذه المعدات. باستثناء الاستثناءات المنصوص عليها في قانون الطريق السريع, تنطبق أحزمة الأمان على جميع الركاب, الكبار والطفل. في حالة وجود مجموعة مرافقة, يجب أن يعرف الناقل والسائق أسماء الأشخاص الذين لديهم مسؤوليات تنظيمية أو إشرافية, والتي يجب تحديد طبيعتها. يجب أن يعرف هؤلاء الأشخاص المعينون كمسؤولين شروط تنظيم النقل المتفق عليها مع الناقل وأن يكون لديهم قائمة بالأشخاص الذين يشكلون المجموعة. ويجب على العميل التأكد من إبلاغه بهذه المعلومات قبل بدء عملية النقل.. بناء على طلب العميل, يوفر السائق معلومات حول تدابير السلامة وأجهزة السلامة, تتكيف مع طبيعة الخدمة والركاب, قبل المغادرة. إذا تم تجهيز المدرب, المقعد المائل, قال مقعد الناقل, محجوز فقط للسائق أو أحد أفراد الطاقم. باستثناء الاستثناءات القانونية, يحظر نقل البضائع الخطرة في الحافلات. إذا تم تطبيق الاستثناء, يقوم العميل بإبلاغ الناقل. على وجه التحديد فيما يتعلق بالنقل العام للأطفال : يجب على السائق : التأكد من وجود الصور التوضيحية التنظيمية لإشارة نقل الأطفال ; من الضروري استخدام إشارة الاستغاثة عند توقف الحافلة عند صعود الأطفال أو نزولهم ; ملابس واقية

هـ التدابير المناسبة في حالة توقف الحافلة لفترة طويلة. يجب على العميل : التأكد من أن الأشخاص المعينين كمسؤولين لديهم المعرفة اللازمة لسلامة النقل العام للأطفال ; اطلب من الأشخاص المعينين كمسؤولين تقديم تعليمات السلامة الواجب تطبيقها (خطر حول الحافلة, الالتزام بالبقاء جالسا...), وخاصة فيما يتعلق بالارتداء الإجباري لحزام الأمان, والتأكد من احترامهم ; اطلب من الأشخاص المعينين كمسؤولين إحصاء الأطفال واحدًا تلو الآخر في كل مرة يصعدون فيها وينزلون من الحافلة ; التأكد من توزيع الحافلات بالاشتراك مع السائق, على وجه الخصوص وفقا لمتطلبات الأمن.
المادة 6 – الأمتعة
الناقل ليس مسؤولاً عن الأمتعة المسجلة. يجب أن يتم وضع علامة على هذه الأمتعة من قبل مالكها. في حالة فقدان أو تلف الأمتعة المسجلة, ولا يمكن المطالبة بأي تعويض من قبل العميل أو الركاب الآخرين في المجموعة المنقولة. الناقل, أو وكيله السائق, تحتفظ بالحق في رفض الأمتعة التي وزنها, أبعادها أو طبيعتها لا تتوافق مع ما تم الاتفاق عليه مع العميل, وكذلك أولئك الذين يعتبرهم ضارين. سلامة النقل. حقائب اليد, التي يحتفظ بها الراكب, يبقى تحت مسؤوليته الكاملة. قبل أداء الخدمة, يقوم العميل بإبلاغ كل راكب بالأحكام المذكورة أعلاه, ولا سيما فيما يتعلق بحجز الأمتعة اليدوية وغياب التعويض عن الأمتعة المسجلة. في نهاية النقل, المنشئ, ويتحمل ممثلها والركاب مسؤولية التأكد من عدم ترك أي أشياء على متن الحافلة. الناقل غير مسؤول عن تلف أو سرقة أي شيء قد يكون قد تركه وراءه.
المادة 7 – البث العلني للموسيقى أو عرض المصنف السمعي البصري
بث الحافلة العامة للتسجيلات الموسيقية, سينمائي, تلفزيوني أو شخصي يجب أن يكون موضوع إعلان مسبق ومرخص من قبل أصحاب حقوق الطبع والنشر.

المادة 8 – الدفع مقابل النقل والخدمات المساعدة والإضافية
تشمل أجرة الناقل سعر النقل بالمعنى الضيق, والتي تشمل على وجه الخصوص أجر السائق (ق)(ق), أن الخدمات المساعدة والإضافية, والتي تضاف إليها التكاليف المتعلقة بالتأسيس والتكاليف الإدارية وتكاليف تكنولوجيا المعلومات لإدارة عقد النقل, وكذلك أي ضريبة تتعلق بالنقل و, أين, أي واجب يكون تحصيله على مسؤولية الناقل. يتم تحديد سعر النقل أيضًا وفقًا لنوع الحافلة المستخدمة, من معداتها الخاصة, أي معدات إضافية, عدد الأماكن المعروضة, حجم القبو المطلوب, مسافة النقل, الخصوصيات والقيود. الدورة الدموية. يتم دفع أي خدمة إضافية أو إضافية بالسعر المتفق عليه. وهذا هو الحال على وجه الخصوص : وقوف السيارات على المدى الطويل في الموقع ; التحويلات الجوية, سائق السكك الحديدية والبحرية (ق)(ق) في حالة عدم النشاط لفترة طويلة ; النقل البحري التكميلي (العبارات) أو السكك الحديدية (نفق) ; أي تعديل في عقد النقل الأولي ينسب إلى الموكل, على النحو المنصوص عليه في المادة 12, يؤدي إلى تعديل شروط أجر الناقل. ويمكن أيضًا تعديل هذه المكافأة في حالة وقوع حدث غير متوقع. يتم مراجعة سعر النقل المتفق عليه مبدئيًا في حالة وجود اختلافات كبيرة في رسوم شركة النقل., والتي تكون بسبب ظروف خارجية عن هذه الأخيرة, مثل أسعار الوقود, أن يبرر مقدم الطلب بكل الوسائل.
المادة 9 – شروط إبرام العقد ودفع ثمنه
يعتبر العقد مبرماً فقط بعد استلام عرض الأسعار / توقيع العقد و / أو التحقق الإلكتروني من عرض الأسعار الذي يُسمى أيضًا “تأكيد الحجز عبر الإنترنت”. التوازن في سعر النقل, الخدمات المساعدة والإضافية, مستحق قبل بدء الخدمة. عندما يوافق الناقل على شروط الدفع للدافع, أمر شراء, يذكر العقد أو الفاتورة التاريخ الذي يجب أن يتم فيه الدفع. أي طلب يعني تلقائيًا قبول شروط البيع العامة هذه. أي شروط مخالفة قد ينص عليها المشتري في شروط الشراء العامة الخاصة به, في صيغ أوامرها, في مراسلاته, غير قابلة للتنفيذ ضدنا وتعتبر غير مكتوبة ضدنا. المعلومات الوحيدة الصالحة عند تقديم طلبك هي تلك المنصوص عليها في نموذج الطلب الموقع.. جميع المعلومات الأخرى, شفهيًا أو كتابيًا, هي إرشادية فقط ولا يمكن أن تلزمنا. أي تعديل على الطلب الأولي يجب أن يتم كتابيًا قبل أداء الخدمة، وبالتالي سيكون موضوعًا لنموذج طلب جديد. المعلومات الوحيدة الصالحة عند تقديم طلبك هي تلك المنصوص عليها في نموذج الطلب الموقع.. جميع المعلومات الأخرى, شفهيًا أو كتابيًا, هي إرشادية فقط ولا يمكن أن تلزمنا. أي الدفع المتأخر, بعد أن ظل الإشعار الرسمي غير فعال, سوف يترتب على الحق

ق دفع الغرامات بمبلغ لا يقل عن مرة ونصف من المعدل القانوني, كما هو محدد في المادة L. 441-6 من القانون التجاري, دون المساس بالإصلاح, في ظل ظروف القانون العام, أية أضرار أخرى تنتج عن هذا التأخير. يؤدي عدم سداد الفاتورة كليًا أو جزئيًا مرة واحدة إلى حدوث ذلك, دون شكليات, سقوط الأجل مما يؤدي إلى السداد الفوري للتسوية, دون إشعار رسمي, بجميع المبالغ المستحقة, حتى على المدى الطويل, في تاريخ هذا الانتهاك ويأذن للناقل بطلب الدفع نقدًا قبل تنفيذ أي معاملة جديدة. في حالة عدم السداد في الموعد المحدد في الموعد المتفق عليه, وفي حالة عدم الالتزام بأي من الالتزامات المنصوص عليها في شروط البيع العامة هذه, لن يتم تنفيذ الخدمة, من هذا الحق ودون أية إجراءات شكلية, تظل الدفعات المقدمة لنا مكتسبة كتعويضات أولية.

شروط الدفع

إيداع 30% عند قبول عرض الأسعار قبل أكثر من 30 يومًا من المغادرة

يتم توفير 100% من الخدمة قبل أقل من 30 يومًا من المغادرة.

المادة 10 – إنهاء عقد النقل
متى, قبل المغادرة, يقوم العميل بإنهاء العقد, وعليه أن يخطر الناقل بكتاب مسجل مصحوب بعلم الوصول. تعويض ثابت سوف يكون مستحقا للناقل يساوي : 30% من سعر الخدمة إذا تم الإلغاء قبل أكثر من 30 يومًا من موعد المغادرة ; 50% من سعر الخدمة إذا حدث الإلغاء خلال فترة تتراوح بين 30 و14 يومًا قبل المغادرة ; 70% من سعر الخدمة إذا حدث الإلغاء قبل 13 إلى 7 أيام من موعد المغادرة ; 100% من سعر الخدمة إذا تم الإلغاء قبل أقل من 7 أيام من موعد المغادرة. في حالة الإنهاء من قبل الناقل, يحق للعميل استرداد المبالغ المدفوعة بشكل فوري.
المادة 11 – تنفيذ عقد النقل
يقبل العميل أن تقوم شركة النقل بالتعاقد من الباطن على الخدمة مع شركة نقل ركاب أخرى على الطرق العامة. سيكون الناقل المرسل بهذه الطريقة مسؤولاً عن جميع الالتزامات الناشئة عن العقد..
المادة 12 – تعديل عقد النقل الحالي
أي تعليمات جديدة من العميل بغرض تعديل الشروط الأولية لتنفيذ النقل الحالي يجب تأكيدها فورًا للناقل كتابيًا أو بأي وسيلة أخرى تسمح بالحفظ.. الناقل غير ملزم بقبول هذه التعليمات الجديدة, لا سيما إذا كانت ذات طبيعة تمنعه ​​من الوفاء بالتزامات النقل التي تعهد بها في البداية. ويجب عليه إخطار العميل فوراً كتابياً أو بأي وسيلة أخرى تسمح بالحفظ. أي تعديل في العقد قد يؤدي إلى تعديل السعر المتفق عليه..
المادة 13 – الأحداث غير المتوقعة
يتم تقديم أوقات المغادرة والوصول بالإضافة إلى الطرق للعلم فقط ويجوز لشركة النقل تغييرها إذا اقتضت الظروف ذلك لأسباب قانونية, من الأمن, حدث عرضي أو قوة قاهرة. لن يتم منح أي تعويض أو استرداد للعميل في هذه الظروف.. ولن يتمكن العميل من المطالبة بأي تعويض في حالة إنهاء العقد, بسبب الناقل, تفرضها ظروف القوة القاهرة, أسباب تتعلق بسلامة الركاب أو أي سبب خارج عن إرادة الناقل. إذا كان يجب تغيير الرحلة في حالة وقوع حدث عرضي أو قوة قاهرة, لن يتم منح أي رد أو تعويض للعميل.. لأوامر الشراء الموقعة بالسعر المتفق عليه بين الناقل والموكل قبل أكثر من شهر من المغادرة, قد يُطلب من شركة النقل بشكل استثنائي تغيير سعرها لمدة تصل إلى شهر واحد قبل تاريخ المغادرة. بداية الخدمة, اعتمادًا على الأحداث الاقتصادية التي تعدل سعر تكلفة الخدمة (زيادة أسعار الوقود…). في هذه الحالة, سيقوم الناقل بتقديم عرض آخر للعميل, والذي سيكون له الحرية في قبوله أو رفضه. في حالة الرفض, سيتم إلغاء أمر الشراء وسيقوم الناقل على الفور برد المبالغ المدفوعة بالفعل. ولن يتمكن العميل من المطالبة بأي تعويض آخر نتيجة لهذا الإلغاء..
المادة 14 – المتخلفون
لا يمكن تحميل الناقل مسؤولية التأخير بسبب أحداث خارجة عن إرادته. (على سبيل المثال : الأعطال الميكانيكية, الاختناقات المرورية, حوادث, الضربات, الطقس القاسي, الانحرافات, بواسطة راكب واحد أو أكثر, فعل طرف ثالث, أي حدث عرضي في حالة القوة القاهرة) أو تمليه الحاجة إلى ضمان سلامة المنقولين. لن يتم منح أي تعويض أو استرداد للعميل في هذه الظروف.. في حالة التأخير في المطار, في محطة القطار أو أي مكان آخر للالتقاء, أي تكاليف الفندق, مطعم, يدرب, سيارة أجرة أو أي مصاريف أخرى ناتجة عن هذا التأخير, لن يتم دعمها من قبل شركتنا. إذا قرر العميل من تلقاء نفسه استخدام وسائل نقل أخرى غير تلك المعروضة في عرض الأسعار الخاص به, لأي سبب كان, ولن يتمكن من المطالبة بأي تعويض.
المادة 15 – الشكليات

للرحلات إلى الخارج, كل مشارك مدعو للتعرف على قوانين الشرطة والجمارك المعمول بها والامتثال لها. لا يمكن تحميل الناقل المسؤولية عن أي انتهاك لهذه القواعد..
المادة 16 – الشكاوى
يجب أن تصل إلينا جميع الشكاوى برسالة مسجلة مع إشعار الاستلام., خلال ثمانية أيام من تنفيذ الأمر. وراء, لا يمكن تقديم أي شكوى أو نزاع, تعويضها أو تعويضها.

المعلومات القانونية

GuideProvence.net هي علامة تجارية لشركة

المرشدين السياحيين فرنسا ساس
8 شارع دو تشامب دي بيير
71210 سانت أوزيبي
فرنسا
ضريبة القيمة المضافة داخل المجتمع FR 68984641910
صفارة الإنذار : 984641910
RCS شالون سور ساون
رأس المال الاجتماعي : 100,00 €

contact@guideprovence.net

هذا الموقع مستضاف بواسطة https://www.o2switch.fr/

خطأ: المحتوى محمي !!