Terms and conditions

OBCHODNÍ PODMÍNKY

Poslední aktualizace: 29. února, 2024

Smluvní vztah

Tyto Podmínky použití ("Podmínky") řídí váš přístup nebo používání, Fyzická osoba, z jakékoli země ve světě aplikací, webové stránky, obsah, produkty a služby ("Služby") zpřístupňuje guideprovence.net .

PŘED PŘÍSTUPEM K SLUŽBÁM NEBO POUŽÍVÁNÍM SLUŽEB SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO PODMÍNKY.

Přístupem a používáním Služeb, souhlasíte s tím, že budete vázáni těmito Podmínkami, které zakládají smluvní vztah mezi vámi a guideprovence.net. Pokud s těmito Podmínkami nesouhlasíte, nebudete mít přístup ke Službám ani je nebudete moci používat. guideprovence.net může okamžitě ukončit tyto podmínky nebo jakoukoli službu vaším jménem nebo, obecně, přestat nabízet nebo zakazovat Služby nebo jakoukoli jejich část kdykoli a čas od času z jakéhokoli důvodu.

Na některé Služby se mohou vztahovat další ustanovení, zejména pravidla specifická pro určitou událost nebo pro určitou činnost nebo propagaci, a tato dodatečná ustanovení vám budou sdělena v rámci příslušných služeb.. Pro potřeby příslušných Služeb, Dodatečná ustanovení budou doplněna do Podmínek, jejichž součástí budou. Dodatečná ustanovení mají přednost před těmito Podmínkami v případě nesouladu příslušných Služeb.

Někdy, guideprovence.net může provádět změny v podmínkách platných pro služby. Změny vstoupí v platnost po zveřejnění na guideprovence.net, v této lokalitě, aktualizované Podmínky nebo upravená další pravidla nebo podmínky na příslušné úrovni Služby. Pokračováním v přístupu nebo používání Služeb po tomto zveřejnění, souhlasíte s tím, že budete vázáni Podmínkami v platném znění.

Osobní údaje shromažďujeme a používáme v rámci Služeb v souladu s ustanoveními francouzského práva na ochranu soukromí.. guideprovence.net může poskytnout každému žadateli nebo pojistiteli veškeré potřebné informace (včetně vašich kontaktních údajů) v případě reklamace, soudní spory nebo spory, může zahrnovat nehodu, ve kterých byste byli vy a dodavatel třetí strany zapojeni (včetně řidiče dopravní společnosti), pokud jsou tyto informace nebo údaje nezbytné pro vyřízení reklamace, soudní spory nebo spory.

Služby

Služby představují technologickou platformu umožňující uživatelům mobilních aplikací nebo webových stránek guideprovence.net, které jsou poskytovány v rámci Služeb (z nichž každý je určen “Aplikace”), organizovat a plánovat a/nebo logistiku služeb s nezávislými poskytovateli těchto služeb jako třetí strany, včetně nezávislých poskytovatelů jazykových služeb třetích stran a nezávislých překladatelských služeb třetích stran a poskytovatelů kulturních služeb třetích stran a nezávislých poskytovatelů přepravních služeb třetích stran A nezávislých poskytovatelů logistických služeb třetích stran. Pokud se průvodceprovence.net nedohodne v samostatné písemné dohodě s vámi jinak, Služby jsou vám zpřístupněny pouze pro osobní a nekomerční použití. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE guideprovence.net NEPOSKYTUJE DOPRAVNÍ ANI LOGISTICKÉ SLUŽBY A NEJEDNÁ JAKO DOPRAVCE A ŽE VŠECHNY DOPRAVNÍ NEBO LOGISTICKÉ SLUŽBY POSKYTUJÍ NEZÁVISLÍ POSKYTOVATELÉ SLUŽEB TŘETÍCH STRAN, KTEŘÍ NEJSOU ZAJIŠTĚNY..

Licence.

Za předpokladu, že budete dodržovat tyto Podmínky, guideprovence.net vám uděluje omezenou licenci, neexkluzivní, nelze sublicencovat, odvolatelné a nepřevoditelné na : (i) přístup a používání aplikací ve vašem zařízení Pouze pro vaše používání Služeb ; A (ii) přístup a používání jakéhokoli obsahu, informace a související materiály, které vám mohou být zpřístupněny jako součást Služeb, v každém případě pouze pro vaše osobní, nekomerční použití. Všechna práva, která zde nejsou výslovně udělena, jsou vyhrazena pro guideprovence.net.

Omezení.

Nemůžete: (i) odstranit všechna autorská práva, ochrannou známkou nebo jiným oznámením o vlastnictví jakékoli části Služeb; (II) reprodukovat, modifikátor, připravit odvozená díla, distribuovat, licence, pronajmout, prodat, přeprodávat, přenést, veřejně vystavovat, veřejně zastupovat, vysílat, distribuovat nebo používat služby jakýmkoli způsobem, pokud to není výslovně povoleno společností guideprovence.net; (iii) dekompilovat, zpětně analyzovat nebo rozebrat Služby, s výjimkou rozsahu povoleného platnými zákony; (Iv) vkládat odkazy, zrcadlení stránek nebo rámování jakékoli části Služeb; (PROTI) způsobit nebo spustit jakýkoli program nebo skript za účelem obnovení dat (škrábání), k provedení indexování, procházet data popř, v každém případě, provozovat část Datových služeb popř, nepřiměřeně přetěžovat nebo bránit provozu a/nebo funkčnosti jakékoli části Služeb; Nebo (my) pokusit se získat neoprávněný přístup, nebo se zhoršit, jakékoli části Služeb nebo přidružených systémů či sítí.

Vlastnictví.

Služby a všechna související práva jsou a zůstanou majetkem guideprovence.net. Tyto Podmínky ani vaše používání Služeb by neměly být vykládány jako převod nebo udělení jakýchkoli práv.: (i) služeb nebo v souvislosti s nimi, s výjimkou omezené licence udělené výše; Nebo (ii) používat nebo jakkoli odkazovat na jméno, loga, názvy produktů a služeb, ochranné známky nebo servisní známky guideprovence.net.

Vaše používání Služeb

Uživatelský účet.

Chcete-li používat většinu součástí Služeb, musíte se zaregistrovat a udržovat uživatelský účet Personal a Active Services (účtu “). Musí vám být alespoň 18 let nebo zákonný věk ve vaší jurisdikci (pokud není plnoletost 18 let) získat Účet. Chcete-li vytvořit účet, budete muset odeslat určité osobní údaje, jako je vaše jméno, na guideprovence.net, adresa, číslo mobilního telefonu a věk. Souhlasíte s tím, že zajistíte, aby informace o vašem účtu zůstaly přesné, kompletní a aktuální. Při absenci přesných informací, úplné a aktuální ve vašem účtu, včetně neplatné nebo vypršelé platební metody, možná již nebudete mít přístup ke Službám a nebudete je moci používat. Nebo může guideprovence.net s vámi tuto smlouvu ukončit. You are responsible for all activity that takes place on your account and you agree to maintain the security and confidentiality of your username and password at all times.. Unless otherwise authorized in writing by guideprovence.net, you can only have one Account.

Conditions to be fulfilled and user behavior.

The Service is not open to people under the age of 18. You may not authorize third parties to use your Account and you may not authorize a person under the age of 18 to receive transport or logistics services from third party providers., unless you accompany them. You cannot give in or, never, transfer your Account to another person or entity. You agree to comply with all applicable laws when using the Services, and you may only use the Services for lawful purposes (například, přeprava nelegálních nebo nebezpečných materiálů je zakázána). V rámci vašeho používání Služeb, nezpůsobíte žádné nepříjemnosti, nepříjemný, obtěžování nebo materiální škody, ať už s ohledem na Poskytovatele Třetí stranu nebo jakoukoli jinou stranu. V některých případech, můžete být požádáni o předložení dokladu o vaší totožnosti pro přístup ke Službám nebo jejich používání a souhlasíte s tím, že přístup nebo používání Služeb může být odepřeno, pokud odmítnete poskytnout doklad o vaší totožnosti.

Odesílání SMS.

Vytvořením účtu, souhlasíte s tím, že vám Služby mohou zasílat informační zprávy (SMS) v běžném obchodním styku vyplývajícím z vašeho používání Služeb. Můžete se odhlásit z přijímání textových zpráv (SMS) z guideprovence.net kdykoli zasláním e-mailu na adresu contact@guideprovence.net s uvedením, že si již nepřejete dostávat takové zprávy, a číslem Mobilní zařízení, na kterém přijímáte Berete na vědomí, že uplatnění vaší možnosti odhlášení ze služby textových zpráv (SMS) může ovlivnit používání Služeb.

Propagační kódy.

může průvodceprovence.net, dle vlastního uvážení, vytvořit propagační kódy, které lze použít k získání kreditů na účet, nebo jiné funkce nebo výhody související se službami a/nebo službami poskytovatele třetí strany, s výhradou jakéhokoli ustanovení Přidáno průvodcem provence.net případ od případu pro propagační kódy (a “Slevové kódy”). Souhlasíte s tím, že propagační kódy : (i) jsou legálně používány veřejností, pro kterou jsou určeny, a pro zamýšlené účely ; (II) nelze duplikovat, prodány nebo jakýmkoli způsobem převedeny, nebo zpřístupněny široké veřejnosti (ať už na veřejném fóru nebo jinak) pokud to není výslovně povoleno společností guideprovence.net; (iii) může být deaktivován průvodcem provence.net kdykoli a z jakéhokoli důvodu bez odpovědnosti guideprovence.net ; (Iv) lze použít pouze v souladu se specifickými podmínkami stanovenými guideprovence.net pro každý propagační kód; (PROTI) neplatí pro příjem hotovosti; A (my) může před použitím vypršet. guideprovence.net si vyhrazuje právo odmítnout nebo snížit kredity nebo jiné funkce nebo výhody získané použitím propagačních kódů vámi nebo jakýmkoli jiným uživatelem v případě, že se guideprovence.net domnívá, že použití nebo uplatnění propagačního kódu proběhlo nesprávným způsobem., podvodný, nezákonné nebo v rozporu s podmínkami platnými pro Promo kód nebo tyto Podmínky. „Šampaňské v ceně“ je nabízeno výhradně po online platbě.

Obsah dodaný uživatelem.

Někdy, může průvodceprovence.net, dle vlastního uvážení, vám umožní podat, nahrát na server, zveřejňovat nebo jinak zpřístupňovat guideprovence.net prostřednictvím Obsahu Služeb a textových informací, zvukové a/nebo vizuální, včetně komentářů a zpětné vazby ke Službám, spouštění žádostí o pomoc a

předkládání odpovědí nebo úspěchů v rámci soutěží a propagačních akcí (“Uživatelský obsah”). Jakýkoli uživatelský obsah, který odešlete, zůstává vaším vlastnictvím.. Nicméně, odesláním uživatelského obsahu na guideprovence.net, poskytujete guideprovence.net celosvětovou licenci, věčný, neodvolatelný, bez poplatku, bez poplatku, s právem na podlicenci, používat, kopírovat, upravit, vytvářet odvozená díla, distribuovat , veřejně vystavovat, veřejně zastupovat a jinak využívat, jakýmkoliv způsobem, tento Uživatelský obsah ve všech formátech a distribučních kanálech, které jsou v současné době známé nebo budou postupně navrženy (včetně jako součást Služeb a činnosti guideprovence.net a také na webových stránkách a jako součást služeb třetích stran), bez dalšího upozornění nebo bez vašeho souhlasu, a bez jakékoli povinnosti provést jakoukoli platbu sobě nebo jakékoli jiné osobě nebo subjektu.

To prohlašujete a zaručujete: (i) jste jediným a výhradním vlastníkem veškerého uživatelského obsahu nebo máte všechna práva, licencí, souhlasy a vyloučení k udělení licence na uživatelský obsah guideprovence.net, jak je uvedeno výše; A (ii) ani uživatelský obsah, ani skutečnost, kterou jste odeslali, nahráno na server, zveřejněný nebo jinak zpřístupněný takový uživatelský obsah nebo dokonce používaný průvodcem provence.net Uživatelský obsah, jak je zde udělen, nesmí porušovat, porušovat nebo porušovat duševní vlastnictví nebo vlastnická práva jakékoli třetí strany, nebo jakékoli právo na publicitu nebo důvěrnost, ani to nepovede k porušení jakéhokoli platného zákona nebo nařízení.

Souhlasíte s tím, že nebudete poskytovat pomlouvačný uživatelský obsah, obsahující pomlouvačné spisy, podněcování nenávisti, k násilí, obscénní, pornografický, nelegální popř, v každém případě, urážlivý, a posouzena společností guideprovence.net podle vlastního uvážení, zda tento materiál podléhá nebo nepodléhá právní ochraně. může průvodceprovence.net, ale nemusíte, zkoušející, monitorovat nebo odstraňovat uživatelský obsah dle vlastního uvážení guideprovence.net a kdykoli a z jakéhokoli důvodu bez upozornění.

Přístup k síti a zařízení.

Je vaší odpovědností získat přístup k datové síti používané k používání Služeb. Pokud ke Službám přistupujete nebo je používáte z bezdrátového zařízení, mohou vám být účtovány poplatky a poplatky za přenos dat a SMS z vaší mobilní sítě, v takovém případě budete odpovědní za tyto poplatky a sazby. Je vaší odpovědností vybavit a aktualizovat hardware nebo kompatibilní zařízení nezbytná pro přístup a používání Služeb a aplikací a jakékoli jejich aktualizace.. guideprovence.net nezaručuje, že Služby nebo jakoukoli jejich část lze používat na jakémkoli konkrétním zařízení nebo zařízení.. Navíc, služby mohou podléhat poruchám a zpožděním spojeným s používáním internetu a elektronické komunikace.

Platba

Berete na vědomí, že používání služeb může být zpoplatněno za zboží nebo služby, které obdržíte od poskytovatele třetí strany (výdaje “). Po obdržení zboží nebo služeb získaných používáním Služby, guideprovence.net usnadní platbu odpovídajících poplatků tím, že bude jednat jménem poskytovatele třetí strany jako zástupce pro omezené inkaso pro tohoto poskytovatele třetí strany. Takto provedená platba Poplatků bude považována za platbu provedenou přímo vámi Poskytovateli třetí strany.. Poplatky budou zahrnovat příslušné daně, pokud to vyžaduje zákon. Poplatky, které zaplatíte, jsou konečné a nezakládají nárok na vrácení peněz, pokud průvodceprovence.net nerozhodne jinak. Zachováváte si právo účtovat si nižší poplatek od dodavatele třetí strany za zboží nebo služby, které obdržíte od dodavatele třetí strany v době, kdy obdržíte zboží nebo služby.. guideprovence.net proto odpoví na jakýkoli požadavek poskytovatele třetí strany na úpravu cen daného zboží nebo služby.

Všechny poplatky jsou splatné okamžitě a platbu usnadní guideprovence.net pomocí preferované platební metody, kterou jste určili ve svém účtu, poté vám guideprovence.net zašle potvrzení poštou. Pokud se ukáže, že váš primární způsob platby, jak je uvedeno ve vašem účtu, platnost vypršela, je neplatné resp, v každém případě, nemožné odečíst, souhlasíte s tím, že guideprovence.net může, jako zástupce třetí strany poskytovatele, použijte druhý způsob platby. platba uvedená na vašem účtu.

Pokud jde o vztah mezi vámi a guideprovence.net, guideprovence.net si vyhrazuje právo, kdykoli a podle vlastního uvážení guideprovence.net, deaktivovat, odstranit a/nebo upravit Náklady na jakékoli zboží nebo službu nebo na jakékoli náklady získané používáním Služeb. Navíc, berete na vědomí a souhlasíte s tím, že Poplatky platné v určitých geografických oblastech se mohou během špiček výrazně zvýšit. guideprovence.net vynaloží přiměřené úsilí, aby vás informoval o všech příslušných poplatcích, za předpokladu, že nesete odpovědnost za veškeré výdaje vzniklé v souvislosti s vaším účtem, že

zda jste si vědomi těchto Poplatků nebo jejich výše. guideprovence.net může určitým uživatelům pravidelně poskytovat propagační nabídky a slevy, které mohou zahrnovat přidělení různých částek za stejné nebo podobné zboží nebo služby získané pomocí Služeb a souhlasíte s tím, že takové propagační nabídky a slevy, pokud vám nebyly zpřístupněny , neovlivní vaše používání Služeb ani poplatky, které vám budou účtovány. Svou žádost o zboží nebo služby od dodavatele třetí strany můžete zrušit kdykoli před příjezdem tohoto dodavatele třetí strany, v takovém případě vám mohou být účtovány storno poplatky.

Tento platební vzorec je určen k plné odměně Poskytovatele třetí strany za poskytnuté zboží nebo služby.. Žádná část vaší platby se nekvalifikuje jako spropitné nebo spropitné pro dodavatele třetí strany od guideprovence.net. Jakékoli prohlášení guideprovence.net, že tipy jsou “volitelný” “není vyžadováno” a/nebo “zahrnutý” v platbách, které provádíte za poskytnuté zboží nebo služby, není záměrem naznačovat, že guideprovence.net poskytuje dodavateli třetí strany dodatečnou částku mimo částky popsané výše. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že i když můžete nabídnout dodatečnou částku jako tip jakémukoli dodavateli třetí strany, který vám poskytuje zboží nebo služby získané prostřednictvím služby, nemusíte to dělat. Tipy jsou volitelné. Po obdržení zboží nebo služeb, které jste získali pomocí Služby, budete mít možnost ohodnotit své zkušenosti a zanechat další komentáře týkající se poskytovatele třetí strany.

Náklady na opravy nebo údržbu.

Ponesete odpovědnost za náklady na opravu škod nebo nezbytnou údržbu vozidel a majetku Poskytovatele Třetí strany vyplývající z používání Služeb prostřednictvím vašeho Účtu v rozsahu, který převyšuje škodu způsobenou “běžné opotřebení”. a běžnou údržbu ("Oprava nebo údržba"). V případě, že vás poskytovatel služeb třetí strany upozorní na potřebu opravy nebo údržby, a takový požadavek na opravu nebo údržbu je uznán společností guideprovence.net, podle uvážení guideprovence.net, guideprovence.net si vyhrazuje právo usnadnit platbu přiměřených nákladů na takovou opravu nebo údržbu jménem dodavatele třetí strany pomocí způsobu platby uvedeného ve vašem účtu.. Uvedené částky vrátí guideprovence.net příslušnému poskytovateli třetí strany a nepovedou k náhradě..

Vyloučení; Omezení odpovědnosti; kompenzace.

VYLOUČENÍ.

SLUŽBY JSOU POSKYTOVÁNY “JAK JE” A “JAK JE K DISPOZICI”. guideprovence.net ODMÍTÁ VŠECHNY CERTIFIKÁTY A ZÁRUKY, VYJÁDŘIT, PŘEDPOKLÁDANÉ NEBO ZÁKONNÉ, VÝSLOVNĚ UVEDENÉ V TĚCHTO PODMÍNKÁCH, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOST PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL A ŽÁDNÉ PORUŠENÍ PRÁV. CO JE VÍCE, guideprovence.net NEVYDÁVÁ ŽÁDNÉ CERTIFIKÁTY, ZÁRUKA NEBO JISTOTA TÝKAJÍCÍ SE SPOLEHLIVOST, DOCHVILNOST, KVALITA, VHODNOST NEBO DOSTUPNOST SLUŽEB NEBO JAKÉHOKOLI MAJETKU NEBO SLUŽBY VYPLÝVAJÍCÍ ZE SLUŽEB, NEBO ŽE PROVOZ SLUŽEB BUDE NEPŘERUŠENÝ NEBO BEZ BEZPLATNÉHO PŘERUŠENÍ. guideprovence.net NEZARUČUJE KVALITU, VHODNÁ CHARAKTER, ZABEZPEČENÍ NEBO KAPACITA POSKYTOVATELŮ SLUŽEB TŘETÍCH STRAN. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE RIZIKA VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ SLUŽEB A JAKÉKOLI ZÁRUKY NEBO SLUŽEB S TĚMITO SOUVISEJÍCÍMI, BUDETE ÚPLNĚ A JSTE JEN SAMI SEBOU, V NEJVYŠŠÍM ROZSAHU DANÉM PLATNÝM ZÁKONEM.

OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI.

guideprovence.net NEMŮŽE BÝT ODPOVĚDNÝ ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ ŠKODY, PŘÍSLUŠENSTVÍ, SPECIÁLNÍ, KOPIE, TRESTUJÍCÍ NEBO NÁSLEDUJÍCÍ, VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ, ZTRÁTA ZISKU, ZTRÁTA DAT, TĚLESNÉ NEBO SOUVISEJÍCÍ POŠKOZENÍ SOUVISEJÍCÍ S JAKÝMKOLI POUŽÍVÁNÍM SLUŽEB NEBO SOUVISEJÍCÍ S JAKÝKOLI, BEZ OHLEDU NA TO, VZNIKAJÍCÍ, I KDYŽ BYL Guideprovence.net UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD. guideprovence.net NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŠKODY, ZÁVAZKY NEBO ZTRÁTY VZNIKLÉ Z NICH : (i) CO VYUŽÍVÁTE SLUŽBY, KDE JSTE ODPOVĚDNÍ NEBO VÁM NENÍ MOŽNÉ PŘISTUPOVAT NEBO POUŽÍVAT SLUŽBY ; KDE (ii) JAKÉKOLI TRANSAKCE NEBO VZTAH MEZI VÁMI A DODAVATELEM TŘETÍ STRANY, I KDYŽ BYL Guideprovence.net UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD. guideprovence.net NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLI ZPOŽDĚNÍ NEBO NEPLNĚNÍ, COŽ MŮŽE BÝT ZPŮSOBENO PŘÍČINOU OSLOBODUJÍCÍ SE Z PŘIMĚŘENÉ KONTROLY Guideprovence.net. BERETE NA VĚDOMÍ, ŽE POSKYTOVATELÉ SLUŽEB TŘETÍCH STRAN, KTERÉ POSKYTUJÍ DOPRAVNÍ SLUŽBY VYŽADOVANÉ POD URČITÝMI PŘÍSLUŠNÝMI ZNAČKAMI, MOHOU POSKYTOVAT KONKRÉTNÍ PŘEPRAVNÍ NEBO DOPRAVNÍ SLUŽBY BEZ LICENCE NEBO PROFESIONÁLNÍCH LICENCE K TOMU. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE guideprovence.net CELKOVÁ ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY, ZTRÁTY A PŘÍČINY OPATŘENÍ NEPŘESAHUJÍ ČÁSTKU PĚT SET EUR (500 EUR).

MŮŽETE VYUŽÍVAT SLUŽBY

guideprovence.net ŽÁDÁ A POSKYTUJE CESTOVNÍ SLUŽBY, VLASTNICTVÍ NEBO LOGISTIKY POSKYTOVATELŮM SLUŽEB TŘETÍCH STRAN, ALE SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE guideprovence.net NEMÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST A ODPOVÍDÁ VÁM ZA VEŠKEROU DOPRAVU, ZBOŽÍ NEBO LOGISTICKÉ SLUŽBY POSKYTOVANÉ TŘETÍMI STRANAMI, KROMĚ EXPRESNÍCH POSKYTOVATELŮ ZDE.

OMEZENÍ A VYLOUČENÍ V TOMTO ČÁSTI 5 NEZABRAŇUJÍ OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI ANI NEZMĚŇUJÍ ŽÁDNÁ PRÁVA, KTERÁ SE NEMŮŽETE STÁT JAKO SPOTŘEBITEL, KTERÁ NELZE VYLOUČIT PODLE PLATNÝCH ZÁKONŮ.

Kompenzace.

Souhlasíte s tím, že odškodníte a ochráníte guideprovence.net a jeho administrátory, vedoucí, zaměstnanců a agentů proti všem akcím, žádosti, ztráty, odpovědnosti a výdajů (včetně, aniž by byl omezen, právníci) související nebo související: (i ) vaše používání Služeb nebo zboží či služeb získaných prostřednictvím vašeho používání Služeb; (ii) porušení nebo porušení kterékoli z těchto podmínek z vaší strany; (iii) použití vašeho uživatelského obsahu ze strany guideprovence.net ; Nebo (iv) porušení práv jakékoli třetí strany z vaší strany, včetně poskytovatelů třetích stran.

Jakékoli změny data nebo obsahu nelze zaručit a závisí na dostupnosti. Jakákoli žádost o zrušení nebo změnu musí být doručena e-mailem na adresu contact@guideprovence.net. Pro rezervaci prohlídky s průvodcem nebo průvodce, vrátíme 100 % vaší platby do 48 hodin před prohlídkou. Při rezervaci autobusového zájezdu vracíme ode dne rezervace do 15 dnů před zahájením servisu 90 % vaší platby; mezi 14 a 8 dny 75 % z vaší platby; mezi 7 a 2 dny 50 % z vaší platby; méně než 48 hodin bez náhrady.

Když naši poskytovatelé služeb potřebují koupit vstupenky předem a zaplatit za ně v případě zrušení, částku zaplacenou za tyto vstupenky si ponecháme. Podmínky budou podobné kvůli stávce.

Jakékoli přerušení okruhu během jeho dodávky, na přání zákazníka, nepovede k žádné refundaci.

Pokud zájezd nebo část zájezdu nelze dokončit z důvodu povětrnostních podmínek, peníze mu nebudou vráceny.

Vynakládáme maximální úsilí na poskytnutí fotografií, které zákazníkovi poskytnou přehled o nabízených službách. Tyto fotografie jsou určeny k označení typu nebo úrovně pohodlí a nejsou smluvní.

guideprovence.net nemůže nést odpovědnost za ztrátu nebo krádež osobních věcí a zavazadel a nemůže zaručit vrácení osobních věcí a zavazadel zanechaných ve vozidlech nebo jinde..

Je povinností zákazníka ověřit si, že vlastní dokumenty potřebné k pobytu. V případě absence nebo ztráty potřebných dokumentů nebude poskytnuta žádná náhrada.

Rozhodné právo; Arbitráž.

Pokud není v těchto podmínkách uvedeno jinak, tyto Všeobecné podmínky se budou řídit výlučně a budou vykládány v souladu s francouzským právem., s vyloučením kolizních norem. Vídeňská úmluva o mezinárodní koupi zboží z roku 1980 (CVIM) Nelze použít. Jakýkoli spor, soudní spory, nárok nebo kontroverze vyplývající ze Služeb nebo těchto Podmínek nebo s nimi jakýmkoli způsobem související, včetně jeho platnosti, jeho interpretaci nebo aplikaci (všichni volali “Soudní spory”) bude , Kdo musí podléhat postupu smírného narovnání podle pravidel zprostředkování Mezinárodní obchodní komory (a “Pravidla zprostředkování ICC”). Pokud se spor nevyřeší do šedesáti (60) dnů od žádosti o smírné urovnání učiněné podle uvedených pravidel mediace ICC, uvedený spor může být postoupen a bude řešen výhradně a definitivně arbitráží v souladu s Mezinárodní obchodní komorou. Rozhodčí řád (a “Rozhodčí pravidla ICC”). Ustanovení týkající se nouzového rozhodčího řízení podle Rozhodčích pravidel ICC jsou vyloučena. Spor bude řešen a (1) rozhodce jmenovaný v souladu s pravidly ICC. Sídlem mediace a arbitráže bude Paříž, Francie. Jazykem mediace a/nebo rozhodčího řízení bude francouzština, pokud nemluvíte francouzsky, v takovém případě bude mediace a/nebo rozhodčí řízení probíhat jak ve francouzštině, tak ve vašem mateřském jazyce. Existence a obsah mediačních a rozhodčích řízení, včetně dokumentů a podání stran, korespondence s Mezinárodní obchodní komorou a korespondence od zprostředkovatele, stejně jako korespondence, rozhodčí příkazy a nálezy vydané jediným rozhodcem, zůstanou přísně důvěrné. a nesmí být zpřístupněny třetí straně bez výslovného písemného souhlasu druhé strany, ledaže : (i) zpřístupnění třetí straně je přiměřeně vyžadováno v souvislosti s vedením mediačního nebo rozhodčího řízení; A (ii) the third party undertakes in writing and unconditionally to be bound by the confidentiality obligations set out herein.

Other provisions

To remark.

guideprovence.net may send notices by way of a general notice on the Services, by email to your email address in your Account or by written communication sent to your address as specified in your Account. You can send notices to guideprovence.net by writing to guideprovence.net.

General provisions.

You may not assign or transfer these Terms, in whole or in part, without the prior written consent of guideprovence.net. You give Your consent to guideprovence.net to assign or transfer these Conditions, in whole or in part, including at : (i) a subsidiary or affiliate ; (ii) a capital acquirer, of the business or assets of guideprovence.net ; Nebo (iii) a successor in the context of a merger. No joint venture, partnership, a job or principal-agent relationship does not exist between you, guideprovence.net or any third party supplier by reason of the contract between you and guideprovence.net for the use of the Services

If any provision of these conditions is found to be illegal, invalid or unenforceable, in whole or in part, by law, this provision or part of it will be deemed, in this measurement, not be part of this agreement, but the legality, the validity and applicability of the other provisions of these general conditions will not be affected. In such a case, the parties will replace the provision or part of the illegal provision, invalid or unenforceable by a valid and enforceable provision or part thereof which has, as far as possible, a similar effect to the illegal provision or part of it, Invalid or unenforceable, taking into account the content and purpose of these Terms. These Conditions constitute the entire agreement and understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and replace all prior or contemporary agreements or commitments relating to the same subject. In these Conditions, the terms “včetně”, “Including therein” a “zahrnutý” mean “včetně, but not limited to “.

GENERAL CONDITIONS OF SALE BUS RENTAL WITH DRIVER

Article 1 – Purpose and scope
This contract is applicable to non-urban public road transport of people, by internal transport, for any occasional collective service, carried out by a carrier using one or more coaches. The conditions under which these services are performed, including applicable tariffs, must ensure fair remuneration for the carrier to cover the real costs of the service provided under normal organizational conditions, of security, quality, compliance with regulations and in accordance with the provisions of Law No. 82-1153 of December 30, 1982, in particular Articles 6 to 9, as well as the texts adopted for its application. Takže, transport operations must under no circumstances be carried out under conditions incompatible with the regulations on working and safety conditions. This contract regulates the relationship of the customer and the carrier. It applies as of right, in whole or in part, except contrary or different written stipulations between the parties.
Article 2 – Definitions
For the purposes of this contract, the termprincipalmeans the party who concludes the contract of carriage with the carrier. The principal can be the recipient of the transport or the intermediary responsible for organizing the transport for the beneficiary ; “Carriermeans the company selected during the call for tenders and with which you will be engaged, regularly registered in the register of public road passenger transport companies, who engages, under the contract, transmitting, under the conditions referred to in Article 1, against remuneration, a group of people and their luggage, from a defined place to another defined place ; “Drivermeans the person who drives the bus or who is in the coach as part of the service to take over from his colleague; “Crew membermeans the person responsible for assisting the driver or performing duties as a flight attendant, flight attendant or guide; “Passengersmeans the people who board the coach with the exception of the driver; “Servicemeans the occasional collective service, which includes the provision of a bus for the exclusive use of one or more groups of at least ten people. These groups are formed before they are taken over. ; “Public transport for childrenmeans transport organized mainly for people under the age of eighteen; “Initial servicemeans the moment when the first passenger begins to board the bus; “Final movemeans the moment when the last passenger has finished getting off the bus; “Period of availabilitymeans the time that elapses between the moment when the coach is made available to the payer and the moment when the carrier regains its freedom of use. The duration of the provision includes the time of pick-up and drop-off of passengers and their luggage, which varies according to the nature of the service ; “Intermediate stopping points”, locations other than the initial pick-up point and the final pick-up point, where the coach must stop at the request of the principal when concluding the contract; ” Hours “, the times defined in accordance with normal traffic and transport conditions, guaranteeing compliance with safety requirements and social regulations

ations relating to driving and rest times for drivers; “Routemeans the route left to the initiative of the carrier, unless expressly requested by the principal, provided that he informs the carrier before the start of the service; “Baggagemeans the identified goods carried on board the coach or its trailer and belonging to passengers; “Checked baggagemeans baggage carried in the hold or trailer of the coach; “Baggagemeans the baggage that the passenger keeps with him.

Article 3 – Information and documents to be provided to the carrier
Prior to the provision of the coach (s) of the group formed, the principal provides the carrier with the following information in writing, or by any other means allowing the memorization. Dates, hours and routes : the date, the time and place of departure and arrival of the bus ; the date, the time and place of initial passenger pick-up and the date, the time and place of their final removal; the date, the time and location of the intermediate stopping points; if applicable, the imposed course. Composition of the group to be transported : the maximum number of people in the group ; the maximum number of people with reduced mobility, including the number of people in wheelchairs ; the maximum number of people under the age of eighteen for public transport for children and the number of accompanying people. List of passenger names : By ministerial decree, a list of names (name, first name) of passengers in the public transport vehicle is mandatory since July 3, 2009 for transport outside the perimeter formed by the group’s guard service and neighboring departments. As part of the transport of children, the list must also include the telephone number of a contact person for each child transported. The establishment of this list is the responsibility of the customer who must give it to the driver when he leaves. Type of baggage : Approximate overall weight and volume ; potential value and fragility; other possible specifics. Means of communication : telephone numbers allowing the carrier to reach the customer at any time (twenty four seven, seven days on seven).
Article 4 – Coach characteristics
Each coach made available to the customer by the carrier must be : in good working order and in full compliance with regulatory technical obligations ; adapted to the distance to be covered, the characteristics of the group and any customer requirements ; compatible with the weight and volume of luggage. Passengers are responsible for damage caused by the bus. Any damage found inside the coach and caused by passengers will be billed to the customer. The customer is required to note and inform the coach driver if any damage has been observed before departure of the trip. The company reserves the right to note the damage also once the vehicle has been returned to our garage until the next rental.

Article 5 – Safety on board the coach
The maximum number of people that can be transported cannot exceed the number indicated on the management certificate or the purple card.. The carrier is responsible for the safety of the transport, including each time passengers get on and off the bus. The driver takes the necessary safety measures and gives instructions to passengers, who must respect them. Stops are left to the initiative of the carrier or the driver to comply with safety and social rules regarding the driver’s driving and rest times, or other necessities. For coaches with seats fitted with seat belts, the carrier informs passengers of the obligation to wear this equipment. Except exceptions provided for by the highway code, seat belts apply to all passengers, adult and child. In the case of an accompanied group, the carrier and the driver must know the names of the people with organizational or supervisory responsibilities, whose nature must be specified. These persons designated as responsible must know the conditions of organization of the transport agreed with the carrier and have a list of the persons making up the group. The customer must ensure that this information is communicated to him before the start of the transport.. At the customer’s request, the driver provides information on safety measures and safety devices, adapted to the nature of the service and the passengers, before leaving. If the coach is equipped, the tilting seat, said conveyor seat, is only reserved for a driver or a crew member. Except legal exceptions, the transport of dangerous goods is prohibited in coaches. If a derogation applies, the customer informs the carrier. Specifically concerning public transport for children : The driver must : ensure the presence of regulatory pictograms for the child transport signal ; it is essential to use the distress signal when the bus stops when children are getting on or off ; use protectiv

e appropriate measures in the event of a prolonged stop of the bus. The client must : ensure that the persons designated as responsible have the necessary knowledge of safety for the public transport of children ; ask the persons designated as responsible to provide the safety instructions to be applied (danger around the bus, obligation to remain seated …), in particular the one concerning the compulsory wearing of the seat belt, and ensure that they are respected ; instruct those designated as responsible to count the children one by one each time they get on and off the bus ; ensure that coaches are distributed in conjunction with the driver, in particular according to security requirements.
Article 6 – Baggage
The carrier is not responsible for checked baggage. This baggage must be tagged by its owner. In the event of loss or damage to checked baggage, no compensation can be claimed by the customer or other passengers in the group transported. The carrier, or his agent-driver, reserves the right to refuse baggage whose weight, the dimensions or nature do not correspond to what was agreed with the customer, as well as those he considers harmful. transport safety. Handbags, of which the passenger retains custody, remain under his full responsibility. Prior to the performance of the service, the customer informs each passenger of the above provisions, in particular with regard to the custody of hand baggage and the absence of compensation for checked baggage. At the end of the transport, the originator, its representative and passengers are responsible for ensuring that no objects have been left on the coach. The carrier is not responsible for damage or theft of anything that may have been left behind.
Article 7 – Public broadcasting of music or screening of an audiovisual work
The public bus broadcast of musical recordings, cinematographic, television or personal must be the subject of a prior declaration and be authorized by the copyright holders.

Article 8 – Payment for transport and ancillary and additional services
The remuneration of the carrier includes the price of transport stricto sensu, which includes in particular the remuneration of the driver (s)(s), that of ancillary and additional services, to which are added the costs related to the establishment and the administrative and IT costs for the management of the transport contract, as well as any tax related to transport and, Where, any duty the collection of which is the responsibility of the carrier. The price of transport is also established according to the type of coach used, of its own equipment, any additional equipment, the number of places offered, the desired bunker volume, transport distance, peculiarities and constraints. circulation. Any ancillary or additional service is remunerated at the agreed price. This is the case in particular : long-term parking on a site ; air transfers, railway and maritime driver (s)(s) in the event of a long period of inactivity ; complementary maritime transport (ferries) or rail (tunnel) ; Any modification of the initial transport contract attributable to the principal, as provided for in Article 12, leads to an adjustment of the carrier’s remuneration conditions. This remuneration can also be modified in the event of an unforeseen event. The transport price initially agreed is revised in the event of significant variations in the charges of the transport company., which are due to conditions external to the latter, such as the price of fuel, that the applicant justifies by all means.
Article 9 – Terms of conclusion and payment of the contract
The contract is deemed concluded only after receipt of the quote / signature of the contract and / or electronic validation on the quote also calledOnline confirmation of your reservation”. The balance of the transport price, ancillary and additional services, is due before the start of the service. When the carrier agrees to the payer of payment terms, purchase order, the contract or invoice mentions the date on which payment must be made. Any order automatically implies acceptance of these general conditions of sale. Any contrary conditions which may be stipulated by the buyer in his own general conditions of purchase, in its order forms, in his correspondence, are unenforceable against us and deemed unwritten against us. The only information valid when placing your order is that which is stipulated on the signed order form.. All other information, oral or written, are only indicative and cannot commit us. Any modification of the initial order must be made in writing prior to the performance of the service and will therefore be the subject of a new order form. The only information valid when placing your order is that stipulated in the signed order form.. All other information, oral or written, are only indicative and cannot commit us. Any late payment, after formal notice remained ineffective, will entail as of right

s the payment of penalties in an amount at least equivalent to one and a half times the legal rate, as defined in article L. 441-6 of the Commercial Code, without prejudice to the repair, under common law conditions, any other damages resulting from this delay. The total or partial non-payment of an invoice at once results in, without formality, forfeiture of the term resulting in immediate payment of the settlement, without formal notice, of all sums due, even in the long term, on the date of this breach and authorizes the carrier to require payment in cash before the execution of any new transaction. In the event of non-payment of a due date on the agreed date, and in the event of non-compliance with any of the obligations provided for in these general conditions of sale, the service will not be performed, of this right and without any formality, the down payments paid to us remain acquired as initial damages.

Payment terms

30% deposit on acceptance of the quote more than 30 days before departure

100% of the service is provided less than 30 days before departure.

Article 10 – Termination of the transport contract
When, before leaving, the customer terminates the contract, he must inform the carrier by registered letter with acknowledgment of receipt. A fixed compensation will be due to the carrier equal to : 30% of the price of the service if the cancellation occurs more than 30 days before departure ; 50% of the price of the service if the cancellation occurs between 30 and 14 days before departure ; 70% of the price of the service if the cancellation occurs between 13 and 7 days before departure ; 100% of the price of the service if the cancellation occurs less than 7 days before departure. In the event of termination by the carrier, the customer is entitled to immediate reimbursement of the sums paid.
Article 11 – Execution of the transport contract
The customer accepts that the carrier subcontracts the service to another public road passenger carrier. The carrier thus sent will be responsible for all obligations arising from the contract..
Article 12 – Modification of the current transport contract
Any new instruction from the customer for the purpose of modifying the initial conditions of execution of the current transport must be confirmed immediately to the carrier in writing or by any other means allowing memorization. The carrier is not bound to accept these new instructions, in particular if they are of such a nature as to prevent him from honoring the transport commitments initially made. He must immediately notify the client in writing or by any other means allowing the memorization. Any modification of the contract may lead to a readjustment of the agreed price..
Article 13 – Unforeseen events
The departure and arrival times as well as the routes are given for information only and may be changed by the carrier if circumstances so require for legal reasons, of security, fortuitous event or force majeure. No compensation or refund will be granted to the customer in these circumstances.. The customer will not be able to claim any compensation if the termination of the contract, due to the carrier, is imposed by force majeure circumstances, reasons related to passenger safety or any reason beyond the control of the carrier. If the trip should be changed in the event of a fortuitous event or force majeure, no refund or compensation will be granted to the customer.. For purchase orders signed at a price agreed between the carrier and the principal more than one month before departure, the carrier may very exceptionally be required to change its price up to 1 month before the departure date. start of the service, depending on economic events modifying the cost price of the service (increase in fuel prices …). In this case, the carrier will make another offer to the customer, who will be free to accept or refuse it. In case of refusal, the purchase order will be canceled and the carrier will immediately refund the sums already paid. The customer will not be able to claim any other compensation as a result of this cancellation..
Article 14 – Retards
The carrier cannot be held responsible for delays due to events beyond its control. (například : mechanical breakdowns, traffic jams, accidents, strikes, severe weather, deviations, by one or more passengers, the act of a third party, any fortuitous event in the event of force majeure) or dictated by the need to ensure the safety of those transported. No compensation or refund will be granted to the customer in these circumstances.. In case of delay at an airport, at a train station or any other pick-up location, any hotel costs, restaurant, train, taxi or any other expenses resulting from this delay, will not be supported by our company. If the customer decides on his own to use other means of transport than those offered on his quote, for whatever reason, he will not be able to claim any compensation.
Article 15 – Formalities

For trips abroad, each participant is invited to find out about and comply with the police and customs laws in force. The carrier cannot be held responsible for any violation of these rules..
Article 16 – Complaints
All complaints must reach us by registered letter with acknowledgment of receipt., within eight days of the execution of the order. Za, no complaint or dispute can be made, reimbursed or compensated.

Legal information

GuideProvence.net is a trade mark of

Tour Guides France sas
8 rue du champ des pierres
71210 Saint-Eusèbe
FRANCE
TVA intracommunautaire FR 68984641910
SIREN : 984 641 910
RCS Chalon-sur-Saône
Capital social : 100,00

contact@guideprovence.net

This site is hosted by https://www.o2switch.fr/

chyba: Obsah je chráněn !!