Terms and conditions

תנאים והתניות

עדכון אחרון: February 29, 2024

יחסים חוזיים

תנאי שימוש אלה (ה"תנאים") לפקח על הגישה או על השימוש שלך, אדם פיזי, מכל מדינה בעולם האפליקציות, אתרי אינטרנט, תוכן, מוצרים ושירותים ("השירותים") זמין על ידי guideprovence.net .

אנא קרא תנאים אלה בקפידה לפני גישה לשירותים או שימוש בהם.

על ידי גישה לשירותים ושימוש בהם, אתה מסכים להיות מחויב לתנאים אלה המבססים יחסים חוזיים בינך לבין guideprovence.net. אם אינך מסכים לתנאים אלה, לא תוכל לגשת לשירותים או להשתמש בהם. guideprovence.net רשאית לסיים לאלתר תנאים אלה או כל שירות מטעמך או, באופן כללי, להפסיק להציע או לאסור את השירותים או כל חלק מהם בכל עת ומעת לעת מכל סיבה שהיא.

הוראות נוספות עשויות לחול על שירותים מסוימים, כללים מסוימים ספציפיים לאירוע מסוים או לפעילות או קידום מכירות מסוימים, והוראות נוספות אלה יועברו אליך במסגרת השירותים הנוגעים בדבר.. לצרכי השירותים הנוגעים בדבר, ההוראות הנוספות יתווספו לתנאים שהן ייחשבו כחלק מהם. ההוראות הנוספות יגברו על תנאים אלה במקרה של חוסר עקביות בשירותים הנוגעים בדבר.

לפעמים, guideprovence.net עשויים לבצע שינויים בתנאים וההתניות החלים על השירותים. השינויים ייכנסו לתוקף עם פרסומם על ידי guideprovence.net, במיקום זה, תנאים מעודכנים או כללים או התניות נוספים מתוקנים ברמת השירות הרלוונטית. על ידי המשך הגישה לשירותים או השימוש בהם לאחר פרסום זה, אתה מסכים להיות מחויב לתנאים כפי שתוקנו.

אנו אוספים מידע אישי ומשתמשים בו במסגרת השירותים בהתאם להוראות החוק הצרפתי להגנה על פרטיות.. guideprovence.net יכול לספק לכל מבקש או מבטח את כל המידע הדרוש (כולל פרטי הקשר שלך) במקרה של תלונה, התדיינות משפטית או מחלוקת, עשוי לכלול תאונה, שבו אתה וספק צד שלישי תהיו מעורבים (כולל נהג של חברת הסעות), בתנאי שמידע או נתונים אלה נחוצים ליישוב התלונה, התדיינות משפטית או מחלוקת.

שירותים

השירותים מהווים פלטפורמה טכנולוגית המאפשרת למשתמשים באפליקציות המובייל או באתרי האינטרנט של guideprovence.net, הניתנים כחלק מהשירותים (כל אחד מהם מיועד “יישום”), לארגן ולתכנן ו / או לוגיסטיקה של שירותים עם ספקי צד שלישי עצמאיים של השירותים האמורים, כולל ספקי שירותי שפה עצמאיים של צד שלישי ושירותי תרגום עצמאיים של צד שלישי וספקי שירותי תרבות של צד שלישי וספקי שירותי תחבורה עצמאיים של צד שלישי וספקי שירותי לוגיסטיקה עצמאיים של צד שלישי. אלא אם כן הוסכם אחרת על ידי guideprovence.net בהסכם נפרד בכתב איתך, השירותים זמינים עבורך רק לשימוש אישי ולא מסחרי. אתה מאשר כי guideprovence.net אינה מספקת שירותי הובלה או לוגיסטיקה ואינה פועלת כמוביל וכי כל שירותי ההובלה או הלוגיסטיקה מסופקים על ידי ספקי שירות צד שלישי עצמאיים שאינם מועסקים על ידי guideprovence.net.

רישיון.

בתנאי שתציית לתנאים אלה, guideprovence.net מעניק לך רישיון מוגבל, לא בלעדי, לא ניתן לרישוי משנה, ניתן לביטול ובלתי ניתן להעברה עבור : (אני) גישה לאפליקציות ושימוש בהן במכשיר שלך לשימושך בשירותים בלבד ; ו (השני) גישה לכל תוכן ושימוש בו, מידע וחומר קשור שעשוי להיות זמין עבורך כחלק מהשירותים, בכל מקרה רק עבור האישי שלך, שימוש לא מסחרי. כל הזכויות שלא הוענקו במפורש במסמך זה שמורות guideprovence.net.

הגבלות.

אתה לא יכול: (אני) הסרת כל זכויות היוצרים, סימן מסחרי או הודעה קניינית אחרת על חלק כלשהו של השירותים; (השני) לשחזר, משנה, הכנת עבודות נגזרות, להפיץ, רשיון, להשכיר, למכור, מכירה חוזרת, כדי להעביר, הצגה פומבית, ייצוג ציבורי, כדי לשדר, להפיץ את השירותים או להשתמש בהם בכל דרך שהיא;, אלא אם כן אושר במפורש על ידי guideprovence.net; (השלישי) הידור לאחור, הנדסה לאחור או פירוק של השירותים, למעט במידה המותרת על פי החוק החל; (הרביעי) הוספת קישורים, שיקוף אתרים או מסגור של חלק כלשהו של השירותים; (V) לגרום או להפעיל כל תוכנית או סקריפט לצורך שחזור נתונים (גירוד), כדי לבצע יצירת אינדקס, עיון בנתונים או, בכל מקרה, כדי להפעיל חלק משירותי הנתונים או, להעמיס יתר על המידה או למנוע את הפעולה ו / או הפונקציונליות של חלק כלשהו של השירותים; או (אנחנו) ניסיון להשיג גישה לא מורשית אל, או להידרדר, כל חלק של השירותים או מערכות או רשתות קשורות.

מאפיין.

השירותים וכל הזכויות הקשורות היו ויישארו רכושה של guideprovence.net. אין לפרש תנאים אלה או את השימוש שלך בשירותים כהעברה או כהענקת זכויות כלשהן.: (אני) השירותים או בקשר אליהם, למעט הרישיון המוגבל שניתן לעיל; או (השני) להשתמש בשם או להתייחס אליו בכל דרך שהיא, סמלים, שמות המוצרים והשירותים, guideprovence.net סימנים מסחריים או סימני שירות.

השימוש שלך בשירותים

חשבון משתמש.

כדי להשתמש ברוב רכיבי השירותים, עליך להירשם ולתחזק חשבון משתמש של Personal and Active Services (החשבון “). עליך להיות בן 18 לפחות או הגיל החוקי בתחום השיפוט שלך (אם גיל הבגרות אינו 18) כדי לקבל חשבון. כדי ליצור חשבון, יהיה עליך למסור מידע אישי מסוים, כגון שמך, guideprovence.net, כתובת, מספר טלפון סלולרי וגיל. אתה מסכים להבטיח שפרטי החשבון שלך יישארו מדויקים, שלם ומעודכן. בהיעדר מידע מדויק, מלא ומעודכן בחשבון שלך, כולל אמצעי תשלום לא חוקי או שפג תוקפו, ייתכן שלא תוכל עוד לגשת לשירותים ולהשתמש בהם. או guideprovence.net רשאי לסיים הסכם זה איתך. אתה אחראי לכל הפעילות המתרחשת בחשבונך ואתה מסכים לשמור על האבטחה והסודיות של שם המשתמש והסיסמה שלך בכל עת.. אלא אם כן אושר אחרת בכתב על ידי guideprovence.net, ניתן להחזיק בחשבון אחד בלבד.

תנאים שיש למלא והתנהגות המשתמש.

השירות אינו פתוח לאנשים מתחת לגיל 18. אינך רשאי לאשר לצדדים שלישיים להשתמש בחשבון שלך ואינך רשאי לאשר לאדם מתחת לגיל 18 לקבל שירותי הובלה או לוגיסטיקה מספקי צד שלישי., אלא אם כן אתה מלווה אותם. אתה לא יכול להיכנע או, אף פעם, העבר את החשבון שלך לאדם או ישות אחרים. אתה מסכים לציית לכל החוקים החלים בעת השימוש בשירותים, ואתה רשאי להשתמש בשירותים רק למטרות חוקיות (לדוגמה, הובלת חומרים בלתי חוקיים או מסוכנים אסורה). כחלק מהשימוש שלך בשירותים, לא תגרום לאי נוחות, נוח, מטרד או נזק חומרי, בין אם ביחס לספק צד שלישי ובין אם ביחס לכל צד אחר. במקרים מסוימים, ייתכן שתידרש לספק הוכחה לזהותך כדי לגשת לשירותים או להשתמש בהם, ואתה מסכים לכך שהגישה לשירותים או השימוש בהם עשויים להידחות אם תסרב לספק הוכחה לזהותך.

שליחת SMS.

על ידי יצירת חשבון, אתה מסכים לכך שהשירותים עשויים לשלוח לך הודעות מידע (סמס) במהלך העסקים הרגיל הנובע משימושך בשירותים. באפשרותך לבטל את הסכמתך לקבלת הודעות טקסט (סמס) של guideprovence.net בכל עת על ידי שליחת הודעת דואר אלקטרוני אל contact@guideprovence.net המציינת כי אינך מעוניין עוד לקבל הודעות כאלה ואת מספר המכשיר הנייד שבו אתה מקבל אתה מאשר כי מימוש אפשרות ביטול ההצטרפות שלך משירות הודעות הטקסט (סמס) עשוי להשפיע על השימוש בשירותים.

קודי קידום מכירות.

guideprovence.net יכול, על פי שיקול דעתה הבלעדי, צור קודי קידום מכירות שניתן להשתמש בהם כדי להשיג זיכויים בחשבון, או פונקציות או הטבות אחרות הקשורות לשירותים ו/או לשירותים של ספק צד שלישי, בכפוף לכל הוראה שנוספה על ידי guideprovence.net על בסיס כל מקרה לגופו עבור קודי קידום מכירות (ה “קודי הנחה”). אתה מסכים שקודי קידום מכירות : (אני) משמשים כדין את הציבור שלשמו הם מיועדים ולמטרות המיועדות ; (השני) לא ניתן לשכפל, נמכר או הועבר בכל דרך שהיא, או הועמד לרשות הציבור הרחב (בין אם בפורום ציבורי ובין אם בכל דרך אחרת) אלא אם כן אושר במפורש על ידי guideprovence.net; (השלישי) ניתן להשבית על ידי guideprovence.net בכל עת מכל סיבה שהיא ללא אחריות guideprovence.net ; (הרביעי) ניתן להשתמש רק בהתאם לתנאים הספציפיים שנקבעו על ידי guideprovence.net עבור כל קוד קידום מכירות; (V) אינם תקפים לקבלת מזומן; ו (אנחנו) עשוי לפוג לפני השימוש. guideprovence.net שומרת לעצמה את הזכות לסרב או להפחית זיכויים או פונקציות או יתרונות אחרים שהושגו באמצעות השימוש בקודי קידום מכירות על ידך או על ידי כל משתמש אחר במקרה guideprovence.net סבור כי השימוש או המימוש של קוד המבצע התרחשו באופן שגוי, הונאה, בלתי חוקי או מנוגד לתנאים החלים על קוד המבצע או תנאים אלה. "שמפניה כלולה" מוצעת באופן בלעדי לאחר תשלום מקוון.

תוכן שסופק על-ידי המשתמש.

לפעמים, guideprovence.net יכול, על פי שיקול דעתה הבלעדי, מאפשרים לך לשלוח, העלאה לשרת, לפרסם או להפוך לזמין בדרך אחרת guideprovence.net באמצעות תוכן השירותים ומידע טקסטואלי, אודיו ו / או חזותי, כולל הערות ומשוב על השירותים, השקת בקשות סיוע ו

הגשת תגובות או הישגים בהקשר של תחרויות ומבצעים (“תוכן משתמש”). כל תוכן משתמש שתשלח יישאר רכושך.. עם זאת, על-ידי שליחת תוכן משתמש ל-guideprovence.net, אתה מעניק guideprovence.net רישיון עולמי, תמידי, בלתי חוזר, פטור מתמלוגים, פטור מתמלוגים, עם הזכות לרישיון משנה, לשימוש, כדי להעתיק, כדי לשנות, כדי ליצור עבודות נגזרות, כדי להפיץ , הצגה פומבית, ייצוג פומבי וניצול אחר, בכל דרך שהיא, תוכן משתמש זה בכל הפורמטים וערוצי ההפצה הידועים כעת או שיתוכננו ברצף (לרבות כחלק מהשירותים והפעילות של guideprovence.net וכן באתרי אינטרנט וכחלק משירותי צד שלישי), ללא הודעה נוספת אליך או ללא הסכמתך, וללא כל התחייבות לבצע תשלום כלשהו לעצמך או לכל אדם או ישות אחרים.

אתה מצהיר ומתחייב כי: (אני) אתה הבעלים היחיד והבלעדי של כל תוכן המשתמש או שיש לך את כל הזכויות, רישיונות, הסכמות ואי הכללות להענקת guideprovence.net רישיון תוכן המשתמש כפי שצוין לעיל; ו (השני) לא את תוכן המשתמש ולא את העובדה ששלחת, הועלה לשרת, פרסום או הפיכה לזמין בדרך אחרת של תוכן משתמש כזה או אפילו שנעשה בו שימוש על-ידי תוכן משתמש guideprovence.net כפי שהוענק בזאת אינם יכולים להפר, להפר או להפר את זכויות הקניין הרוחני או זכויות הקניין של צד שלישי כלשהו, או כל זכות פרסום או סודיות, היא גם לא תוליד הפרה של כל חוק או תקנה ישימים.

אתה מסכים לא לספק תוכן משתמש משמיץ, מכיל כתבים מכפישים, הסתה לשנאה, לאלימות, גסה, פורנוגרפי, לא חוקי או, בכל מקרה, פוגעני, ונשפט על ידי guideprovence.net לפי שיקול דעתו הבלעדי, האם חומר זה כפוף להגנה משפטית או לא. guideprovence.net יכול, אבל אתה לא חייב, בוחן, לפקח או להסיר תוכן משתמש לפי שיקול דעתה הבלעדי של guideprovence.net ובכל עת ומכל סיבה שהיא ללא הודעה מוקדמת.

גישה לרשת והתקנים.

באחריותך לקבל גישה לרשת הנתונים המשמשת לשימוש בשירותים. חיובים וחיובים עבור תעבורת נתונים ו-SMS מהרשת הסלולרית שלך עשויים לחול אם אתה ניגש לשירותים או משתמש בהם ממכשיר אלחוטי, במקרה כזה אתה תהיה אחראי לעמלות ולתעריפים אלה. באחריותך לצייד ולעדכן את החומרה או המכשירים התואמים הדרושים כדי לגשת לשירותים וליישומים ולהשתמש בהם ובכל עדכון שלהם.. guideprovence.net אינה ערבה לכך שניתן יהיה להשתמש בשירותים או בכל חלק מהם בציוד או במכשיר מסוים.. בנוסף, השירותים עשויים להיות כפופים לתקלות ועיכובים הטבועים בשימוש באינטרנט ובתקשורת אלקטרונית.

תשלום

אתה מבין שהשימוש בשירותים עשוי לגרור חיובים עבור סחורות או שירותים שאתה מקבל מספק צד שלישי (הוצאות “). לאחר קבלת טובין או שירותים המתקבלים באמצעות השירות, guideprovence.net תקל על תשלום העמלות המתאימות על ידי פעולה בשם ספק הצד השלישי כסוכן גבייה מוגבל עבור אותו ספק צד שלישי. תשלום האגרות שבוצע כך ייחשב כתשלום שבוצע ישירות על ידך לספק הצד השלישי.. האגרות יכללו את המסים החלים אם נדרש על פי חוק. העמלות שאתה משלם הן סופיות ואינן מניבות החזר כספי, אלא אם כן הוחלט אחרת על ידי guideprovence.net. אתה שומר לעצמך את הזכות לגבות תשלום נמוך יותר מספק צד שלישי עבור הטובין או השירותים שאתה מקבל מספק הצד השלישי במועד קבלת הטובין או השירותים.. לפיכך, guideprovence.net יגיב לכל בקשה מספק צד שלישי לשנות את המחירים של מוצר או שירות נתון.

כל החיובים ישולמו באופן מיידי והתשלום יתאפשר על ידי guideprovence.net באמצעות אמצעי התשלום המועדף שהגדרת בחשבונך, לאחר מכן guideprovence.net ישלח לך קבלה בדואר. אם מתברר כי אמצעי התשלום הראשי שלך, כפי שמצוין בחשבון שלך, פג, אינו חוקי או, בכל מקרה, בלתי אפשרי לחייב, אתה מסכים כי guideprovence.net רשאי, כסוכן של ספק הצד השלישי, השתמש באמצעי התשלום השני. התשלום המצוין בחשבונך.

לגבי מערכת היחסים בינך לבין guideprovence.net, guideprovence.net אלה, ומחזיקים בזכות, בכל עת ועל פי שיקול דעתה הבלעדי של GuideProvence.net, כדי לבטל את ההפעלה, להסיר ו/או לשנות את העלויות של כל מוצר או שירות או של כל מוצר שהושג באמצעות השירותים. כמו, אתה מאשר ומסכים כי החיובים החלים באזורים מסוימים עשויים לגדול באופן משמעותי במהלך תקופות שיא. guideprovence.net נעשה מאמצים סבירים כדי ליידע אותך על כל החיובים החלים, בתנאי שאתה אחראי לכל ההוצאות שהוצאו בקשר לחשבונך, ההוא

בין אם אתה מודע לעמלות אלה ובין אם לאו, או לסכומיהן. guideprovence.net עשוי לספק מעת לעת למשתמשים מסוימים הצעות קידום מכירות והנחות שעשויות להיות כרוכות בהקצאת סכומים שונים עבור מוצרים או שירותים שווים או דומים שהושגו באמצעות השירותים, ואתה מסכים לכך שהצעות קידום מכירות והנחות כאלה, אלא אם כן הם הועמדו לרשותך , לא ישפיע על השימוש שלך בשירותים או על העמלות הנגבות ממך. באפשרותך לבחור לבטל את בקשתך למוצרים או שירותים מספק צד שלישי בכל עת לפני הגעתו של אותו ספק צד שלישי, במקרה כזה ייתכן שתחויבו בדמי ביטול.

נוסחת תשלום זו מיועדת לתגמל באופן מלא את ספק הצד השלישי עבור הטובין או השירותים הניתנים.. אף חלק מהתשלום שלך אינו מהווה טיפ או טיפ לספק הצד השלישי על ידי guideprovence.net. כל אמירה של guideprovence.net כי טיפים הם “אופציונלי” “לא נדרש” ו/או “כלול” בתשלומים שאתה מבצע עבור סחורות או שירותים שסופקו אינו מיועד להצביע על כך guideprovence.net מספק סכום נוסף מעבר לאלה המתוארים לעיל לספק הצד השלישי. אתה מבין ומסכים כי בעוד שאתה חופשי להציע סכום נוסף כטיפ לכל ספק צד שלישי המספק לך את הסחורה או השירותים שהושגו באמצעות השירות, אתה לא חייב לעשות את זה. הטיפים הם אופציונליים. עם קבלת טובין או שירותים שהושגו על ידך באמצעות השירות, תהיה לך הזדמנות לדרג את החוויה שלך ולהשאיר הערות נוספות לגבי ספק הצד השלישי.

עלויות תיקון או תחזוקה.

אתה תישא באחריות לעלות תיקון הנזק או התחזוקה ההכרחית לכלי הרכב והרכוש של ספק הצד השלישי כתוצאה מהשימוש בשירותים באמצעות חשבונך, במידה שהיא עולה על הנזק הנובע מ “בלאי רגיל”. והתחזוקה הנדרשת בדרך כלל ("תיקון או תחזוקה"). במקרה שספק שירות צד שלישי מייעץ לך על הצורך בתיקון או תחזוקה, ובקשה כזו לתיקון או תחזוקה מוכרת על ידי guideprovence.net, על פי שיקול דעתו של guideprovence.net, guideprovence.net שומרת לעצמה את הזכות להקל על תשלום העלות הסבירה של תיקון או תחזוקה כאמור בשם ספק הצד השלישי באמצעות אמצעי התשלום המצוין בחשבונך.. סכומים כאמור יוחזרו על ידי guideprovence.net לספק הצד השלישי הנוגע בדבר ולא יולידו החזר..

הדרה; הגבלת אחריות; פיצוי.

הדרה.

השירותים ניתנים “כמות שהוא” ו “כזמין”. guideprovence.net מוותרת על כל האישורים והערבויות, אקספרס, משתמע או סטטוטורי, נאמר במפורש בתנאים אלה, כולל האחריות המשתמעת לסחירות, התאמה למטרה מסוימת וללא הפרה. מה עוד, guideprovence.net אינו מנפיק אישורים כלשהם, אחריות או הבטחה בנוגע לאמינות, דייקנות, האיכות, ההתאמה או הזמינות של השירותים או של כל נכס או שירות הנובע מהשירותים, או שפעולת השירותים תהיה רצופה או ללא הפרעה חופשית. guideprovence.net אינה מבטיחה איכות, התו המתאים, האבטחה או הקיבולת של ספקי שירות צד שלישי. אתה מסכים כי הסיכונים הנובעים מהשימוש בשירותים וכל אחריות או שירותים הקשורים אליהם, אתם תהיו לגמרי ואתם רק עצמכם, במידה המלאה הניתנת על פי החוק החל.

הגבלת אחריות.

guideprovence.net לא יישאו באחריות לנזקים עקיפים, אביזר, מיוחד, עותק, עונשית או רצופה, כולל, אבל ללא הגבלה, אובדן רווחים, אובדן נתונים, נזק חמור או קשור הקשור או קשור לשימוש כלשהו בשירותים או, ללא קשר ל, התעוררות, גם אם נודע guideprovence.net על האפשרות לנזקים כאלה. guideprovence.net לא יישאו באחריות לנזקים, התחייבויות או הפסדים הנובעים מ : (אני) מה אתה משתמש בשירותים שבהם אתה אחראי או בלתי אפשרי כלפיך לגשת לשירותים או להשתמש בהם ; איפה (השני) כל עסקה או מערכת יחסים בינך לבין כל ספק צד שלישי, גם אם נודע guideprovence.net על האפשרות לנזקים כאלה. guideprovence.net לא תישא באחריות לכל עיכוב או אי ביצוע, אשר יכול להיות בשל סיבות הפוטרות את השליטה הסבירה של guideprovence.net. אתה מאשר כי ספקי שירות צד שלישי המספקים שירותי הובלה המבוקשים על ידי מותגים רלוונטיים מסוימים עשויים לספק שירותי הובלה או הובלה מסוימים ללא רישיון או רישיונות מקצועיים לעשות זאת. בשום מקרה לא guideprovence.net אחריות מוחלטת לנזקים, הפסדים ועילות תביעה לא יעלו על סכום של חמש מאות אירו (500 אירו).

אתה רשאי להשתמש בשירותים של

guideprovence.net מבקשת ומספקת שירותי נסיעות, של בעלות או לוגיסטיקה לספקי שירות צד שלישי, אבל אתה מסכים שאין guideprovence.net אחריות ויגיבו לך על כל התחבורה, סחורות או שירות לוגיסטי הניתנים על ידי צדדים שלישיים, למעט ספקי אקספרס כאן.

ההגבלות וההחרגות בסעיף 5 זה אינן מונעות את הגבלת החבות או משנות זכויות כלשהן שהופכות אותך לצרכן שלא ניתן להחריגן על פי החוק החל.

פיצוי.

אתה מסכים לשפות ולפטור מחבות את guideprovence.net ואת מנהליה, מנהיגים, עובדים וסוכנים נגד כל פעולה, בקשות, הפסדים, אחריות והוצאות (כולל, מבלי להיות מוגבל, עורכי הדין) קשור או קשור ל: (אני ) השימוש שלך בשירותים או במוצרים או בשירותים שהושגו באמצעות השימוש שלך בשירותים; (השני) הפרה או הפרה מצדך של כל אחד מתנאים אלה; (השלישי) השימוש של guideprovence.net בתוכן המשתמש שלך ; או (הרביעי) הפרה מצדך של זכויותיו של צד שלישי כלשהו, כולל ספקי צד שלישי.

לא ניתן להבטיח מראש כל שינוי בתאריך או בתוכן, והוא כפוף לזמינות. כל בקשה לביטול או שינוי חייבת להתקבל בדוא"ל בכתובת contact@guideprovence.net. להזמנת סיור מודרך או מדריך טיולים, אנו מחזירים 100% מהתשלום שלך עד 48 שעות לפני הסיור. עבור הזמנת סיור באוטובוס אנו מחזירים מיום ההזמנה עד 15 יום לפני השירות 90% מהתשלום שלך; בין 14 ל-8 ימים 75% מהתשלום; בין 7 ליומיים 50% מהתשלום שלך; פחות מ-48 שעות ללא החזר כספי.

כאשר ספקי השירות שלנו צריכים לקנות כרטיסים מראש ולשלם עבורם במקרה של ביטול, אנו נשמור את הסכום ששולם עבור כרטיסים אלה. התנאים יהיו דומים עקב השביתה.

כל הפרעה של המעגל במהלך המסירה שלו, לבקשת הלקוח, לא יניב החזר כספי כלשהו.

אם לא ניתן להשלים את הסיור או חלק ממנו בשל תנאי מזג האוויר, הוא לא יוחזר.

נעשה כל מאמץ לספק תמונות המעניקות ללקוח סקירה כללית של השירותים המוצעים. תמונות אלה נועדו לציין את סוג או רמת הנוחות ואינן חוזיות.

guideprovence.net אינם יכולים להיות אחראים לאובדן או גניבה של חפצים אישיים ומטען ואינם יכולים להבטיח החזרת חפצים אישיים ומטען שהושארו בכלי רכב או במקום אחר..

באחריות הלקוח לוודא כי ברשותו המסמכים הדרושים לשהותו. לא יינתן החזר כספי במקרה של היעדר או אובדן המסמכים הדרושים.

הדין החל; ארביטראז'.

אלא אם צוין אחרת בתנאים אלה, תנאים כלליים אלה יהיו כפופים באופן בלעדי ויפורשו בהתאם לחוק הצרפתי., למעט כללי ברירת הדין שלה. אמנת וינה משנת 1980 בדבר מכירה בינלאומית של טובין (קורות חיים) לא ישים. כל מחלוקת, ליטיגציה, תביעה או מחלוקת הנובעות או קשורות בדרך כלשהי לשירותים או לתנאים אלה, כולל תוקפו, פרשנותו או יישומו (הכל נקרא “ליטיגציה”) יהיה , מי חייב להיות כפוף להליך הפשרה הידידותי על פי כללי הגישור של לשכת המסחר הבינלאומית (ה “כללי הגישור של ICC”). אם המחלוקת לא תיפתר תוך שישים (60) ימים של בקשה להסדר ידידותי שהוגשה על פי כללי הגישור האמורים של בית הדין הפלילי הבינלאומי, ניתן להפנות את המחלוקת האמורה והיא תיושב באופן בלעדי וסופי באמצעות בוררות בהתאם ללשכת המסחר הבינלאומית. כללי בוררות (ה “כללי הבוררות של ICC”). ההוראות הנוגעות לבוררות חירום על פי כללי הבוררות של ICC אינן נכללות. המחלוקת תיושב על ידי (1) בורר שמונה בהתאם לכללי בית הדין הפלילי הבינלאומי. מושב הגישור והבוררות יהיה בפריז, צרפת. The language of mediation and / or arbitration will be French, unless you don’t speak French, in which case the mediation and / or arbitration will take place both in French and in your mother tongue. The existence and content of mediation and arbitration procedures, including documents and submissions from parties, correspondence with the International Chamber of Commerce and correspondence from the Mediator, as well as correspondence, arbitration orders and awards rendered by the sole arbitrator, will remain strictly confidential. and must not be disclosed to a third party without the express written consent of the other party, unless : (אני) disclosure to the third party is reasonably required in the context of the conduct of the mediation or arbitration proceeding; ו (השני) the third party undertakes in writing and unconditionally to be bound by the confidentiality obligations set out herein.

Other provisions

To remark.

guideprovence.net may send notices by way of a general notice on the Services, by email to your email address in your Account or by written communication sent to your address as specified in your Account. You can send notices to guideprovence.net by writing to guideprovence.net.

General provisions.

You may not assign or transfer these Terms, in whole or in part, without the prior written consent of guideprovence.net. You give Your consent to guideprovence.net to assign or transfer these Conditions, in whole or in part, including at : (אני) a subsidiary or affiliate ; (השני) a capital acquirer, of the business or assets of guideprovence.net ; או (השלישי) a successor in the context of a merger. No joint venture, partnership, a job or principal-agent relationship does not exist between you, guideprovence.net or any third party supplier by reason of the contract between you and guideprovence.net for the use of the Services

If any provision of these conditions is found to be illegal, invalid or unenforceable, in whole or in part, by law, this provision or part of it will be deemed, in this measurement, not be part of this agreement, but the legality, the validity and applicability of the other provisions of these general conditions will not be affected. In such a case, the parties will replace the provision or part of the illegal provision, invalid or unenforceable by a valid and enforceable provision or part thereof which has, as far as possible, a similar effect to the illegal provision or part of it, Invalid or unenforceable, taking into account the content and purpose of these Terms. These Conditions constitute the entire agreement and understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and replace all prior or contemporary agreements or commitments relating to the same subject. In these Conditions, the terms “כולל”, “Including therein” ו “כלול” mean “כולל, but not limited to “.

GENERAL CONDITIONS OF SALE BUS RENTAL WITH DRIVER

Article 1 – Purpose and scope
This contract is applicable to non-urban public road transport of people, by internal transport, for any occasional collective service, carried out by a carrier using one or more coaches. The conditions under which these services are performed, including applicable tariffs, must ensure fair remuneration for the carrier to cover the real costs of the service provided under normal organizational conditions, of security, quality, compliance with regulations and in accordance with the provisions of Law No. 82-1153 of December 30, 1982, in particular Articles 6 to 9, as well as the texts adopted for its application. כל כך, transport operations must under no circumstances be carried out under conditions incompatible with the regulations on working and safety conditions. This contract regulates the relationship of the customer and the carrier. It applies as of right, in whole or in part, except contrary or different written stipulations between the parties.
Article 2 – Definitions
For the purposes of this contract, the termprincipalmeans the party who concludes the contract of carriage with the carrier. The principal can be the recipient of the transport or the intermediary responsible for organizing the transport for the beneficiary ; “Carriermeans the company selected during the call for tenders and with which you will be engaged, regularly registered in the register of public road passenger transport companies, who engages, under the contract, transmitting, under the conditions referred to in Article 1, against remuneration, a group of people and their luggage, from a defined place to another defined place ; “Drivermeans the person who drives the bus or who is in the coach as part of the service to take over from his colleague; “Crew membermeans the person responsible for assisting the driver or performing duties as a flight attendant, flight attendant or guide; “Passengersmeans the people who board the coach with the exception of the driver; “Servicemeans the occasional collective service, which includes the provision of a bus for the exclusive use of one or more groups of at least ten people. These groups are formed before they are taken over. ; “Public transport for childrenmeans transport organized mainly for people under the age of eighteen; “Initial servicemeans the moment when the first passenger begins to board the bus; “Final movemeans the moment when the last passenger has finished getting off the bus; “Period of availabilitymeans the time that elapses between the moment when the coach is made available to the payer and the moment when the carrier regains its freedom of use. The duration of the provision includes the time of pick-up and drop-off of passengers and their luggage, which varies according to the nature of the service ; “Intermediate stopping points”, locations other than the initial pick-up point and the final pick-up point, where the coach must stop at the request of the principal when concluding the contract; ” Hours “, the times defined in accordance with normal traffic and transport conditions, guaranteeing compliance with safety requirements and social regulations

ations relating to driving and rest times for drivers; “Routemeans the route left to the initiative of the carrier, unless expressly requested by the principal, provided that he informs the carrier before the start of the service; “Baggagemeans the identified goods carried on board the coach or its trailer and belonging to passengers; “Checked baggagemeans baggage carried in the hold or trailer of the coach; “Baggagemeans the baggage that the passenger keeps with him.

Article 3 – Information and documents to be provided to the carrier
Prior to the provision of the coach (s) of the group formed, the principal provides the carrier with the following information in writing, or by any other means allowing the memorization. Dates, hours and routes : the date, the time and place of departure and arrival of the bus ; the date, the time and place of initial passenger pick-up and the date, the time and place of their final removal; the date, the time and location of the intermediate stopping points; if applicable, the imposed course. Composition of the group to be transported : the maximum number of people in the group ; the maximum number of people with reduced mobility, including the number of people in wheelchairs ; the maximum number of people under the age of eighteen for public transport for children and the number of accompanying people. List of passenger names : By ministerial decree, a list of names (name, first name) of passengers in the public transport vehicle is mandatory since July 3, 2009 for transport outside the perimeter formed by the group’s guard service and neighboring departments. As part of the transport of children, the list must also include the telephone number of a contact person for each child transported. The establishment of this list is the responsibility of the customer who must give it to the driver when he leaves. Type of baggage : Approximate overall weight and volume ; potential value and fragility; other possible specifics. Means of communication : telephone numbers allowing the carrier to reach the customer at any time (twenty four seven, seven days on seven).
Article 4 – Coach characteristics
Each coach made available to the customer by the carrier must be : in good working order and in full compliance with regulatory technical obligations ; adapted to the distance to be covered, the characteristics of the group and any customer requirements ; compatible with the weight and volume of luggage. Passengers are responsible for damage caused by the bus. Any damage found inside the coach and caused by passengers will be billed to the customer. The customer is required to note and inform the coach driver if any damage has been observed before departure of the trip. The company reserves the right to note the damage also once the vehicle has been returned to our garage until the next rental.

Article 5 – Safety on board the coach
The maximum number of people that can be transported cannot exceed the number indicated on the management certificate or the purple card.. The carrier is responsible for the safety of the transport, including each time passengers get on and off the bus. The driver takes the necessary safety measures and gives instructions to passengers, who must respect them. Stops are left to the initiative of the carrier or the driver to comply with safety and social rules regarding the driver’s driving and rest times, or other necessities. For coaches with seats fitted with seat belts, the carrier informs passengers of the obligation to wear this equipment. Except exceptions provided for by the highway code, seat belts apply to all passengers, adult and child. In the case of an accompanied group, the carrier and the driver must know the names of the people with organizational or supervisory responsibilities, whose nature must be specified. These persons designated as responsible must know the conditions of organization of the transport agreed with the carrier and have a list of the persons making up the group. The customer must ensure that this information is communicated to him before the start of the transport.. At the customer’s request, the driver provides information on safety measures and safety devices, adapted to the nature of the service and the passengers, before leaving. If the coach is equipped, the tilting seat, said conveyor seat, is only reserved for a driver or a crew member. Except legal exceptions, the transport of dangerous goods is prohibited in coaches. If a derogation applies, the customer informs the carrier. Specifically concerning public transport for children : The driver must : ensure the presence of regulatory pictograms for the child transport signal ; it is essential to use the distress signal when the bus stops when children are getting on or off ; use protectiv

e appropriate measures in the event of a prolonged stop of the bus. The client must : ensure that the persons designated as responsible have the necessary knowledge of safety for the public transport of children ; ask the persons designated as responsible to provide the safety instructions to be applied (danger around the bus, obligation to remain seated …), in particular the one concerning the compulsory wearing of the seat belt, and ensure that they are respected ; instruct those designated as responsible to count the children one by one each time they get on and off the bus ; ensure that coaches are distributed in conjunction with the driver, in particular according to security requirements.
Article 6 – Baggage
The carrier is not responsible for checked baggage. This baggage must be tagged by its owner. In the event of loss or damage to checked baggage, no compensation can be claimed by the customer or other passengers in the group transported. The carrier, or his agent-driver, reserves the right to refuse baggage whose weight, the dimensions or nature do not correspond to what was agreed with the customer, as well as those he considers harmful. transport safety. Handbags, of which the passenger retains custody, remain under his full responsibility. Prior to the performance of the service, the customer informs each passenger of the above provisions, in particular with regard to the custody of hand baggage and the absence of compensation for checked baggage. At the end of the transport, the originator, its representative and passengers are responsible for ensuring that no objects have been left on the coach. The carrier is not responsible for damage or theft of anything that may have been left behind.
Article 7 – Public broadcasting of music or screening of an audiovisual work
The public bus broadcast of musical recordings, cinematographic, television or personal must be the subject of a prior declaration and be authorized by the copyright holders.

Article 8 – Payment for transport and ancillary and additional services
The remuneration of the carrier includes the price of transport stricto sensu, which includes in particular the remuneration of the driver (s)(s), that of ancillary and additional services, to which are added the costs related to the establishment and the administrative and IT costs for the management of the transport contract, as well as any tax related to transport and, Where, any duty the collection of which is the responsibility of the carrier. The price of transport is also established according to the type of coach used, of its own equipment, any additional equipment, the number of places offered, the desired bunker volume, transport distance, peculiarities and constraints. circulation. Any ancillary or additional service is remunerated at the agreed price. This is the case in particular : long-term parking on a site ; air transfers, railway and maritime driver (s)(s) in the event of a long period of inactivity ; complementary maritime transport (ferries) or rail (tunnel) ; Any modification of the initial transport contract attributable to the principal, as provided for in Article 12, leads to an adjustment of the carrier’s remuneration conditions. This remuneration can also be modified in the event of an unforeseen event. The transport price initially agreed is revised in the event of significant variations in the charges of the transport company., which are due to conditions external to the latter, such as the price of fuel, that the applicant justifies by all means.
Article 9 – Terms of conclusion and payment of the contract
The contract is deemed concluded only after receipt of the quote / signature of the contract and / or electronic validation on the quote also calledOnline confirmation of your reservation”. The balance of the transport price, ancillary and additional services, is due before the start of the service. When the carrier agrees to the payer of payment terms, purchase order, the contract or invoice mentions the date on which payment must be made. Any order automatically implies acceptance of these general conditions of sale. Any contrary conditions which may be stipulated by the buyer in his own general conditions of purchase, in its order forms, in his correspondence, are unenforceable against us and deemed unwritten against us. The only information valid when placing your order is that which is stipulated on the signed order form.. All other information, oral or written, are only indicative and cannot commit us. Any modification of the initial order must be made in writing prior to the performance of the service and will therefore be the subject of a new order form. The only information valid when placing your order is that stipulated in the signed order form.. All other information, oral or written, are only indicative and cannot commit us. Any late payment, after formal notice remained ineffective, will entail as of right

s the payment of penalties in an amount at least equivalent to one and a half times the legal rate, as defined in article L. 441-6 of the Commercial Code, without prejudice to the repair, under common law conditions, any other damages resulting from this delay. The total or partial non-payment of an invoice at once results in, without formality, forfeiture of the term resulting in immediate payment of the settlement, without formal notice, of all sums due, even in the long term, on the date of this breach and authorizes the carrier to require payment in cash before the execution of any new transaction. In the event of non-payment of a due date on the agreed date, and in the event of non-compliance with any of the obligations provided for in these general conditions of sale, the service will not be performed, of this right and without any formality, the down payments paid to us remain acquired as initial damages.

Payment terms

30% deposit on acceptance of the quote more than 30 days before departure

100% of the service is provided less than 30 days before departure.

Article 10 – Termination of the transport contract
When, before leaving, the customer terminates the contract, he must inform the carrier by registered letter with acknowledgment of receipt. A fixed compensation will be due to the carrier equal to : 30% of the price of the service if the cancellation occurs more than 30 days before departure ; 50% of the price of the service if the cancellation occurs between 30 and 14 days before departure ; 70% of the price of the service if the cancellation occurs between 13 and 7 days before departure ; 100% of the price of the service if the cancellation occurs less than 7 days before departure. In the event of termination by the carrier, the customer is entitled to immediate reimbursement of the sums paid.
Article 11 – Execution of the transport contract
The customer accepts that the carrier subcontracts the service to another public road passenger carrier. The carrier thus sent will be responsible for all obligations arising from the contract..
Article 12 – Modification of the current transport contract
Any new instruction from the customer for the purpose of modifying the initial conditions of execution of the current transport must be confirmed immediately to the carrier in writing or by any other means allowing memorization. The carrier is not bound to accept these new instructions, in particular if they are of such a nature as to prevent him from honoring the transport commitments initially made. He must immediately notify the client in writing or by any other means allowing the memorization. Any modification of the contract may lead to a readjustment of the agreed price..
Article 13 – Unforeseen events
The departure and arrival times as well as the routes are given for information only and may be changed by the carrier if circumstances so require for legal reasons, of security, fortuitous event or force majeure. No compensation or refund will be granted to the customer in these circumstances.. The customer will not be able to claim any compensation if the termination of the contract, due to the carrier, is imposed by force majeure circumstances, reasons related to passenger safety or any reason beyond the control of the carrier. If the trip should be changed in the event of a fortuitous event or force majeure, no refund or compensation will be granted to the customer.. For purchase orders signed at a price agreed between the carrier and the principal more than one month before departure, the carrier may very exceptionally be required to change its price up to 1 month before the departure date. start of the service, depending on economic events modifying the cost price of the service (increase in fuel prices …). In this case, the carrier will make another offer to the customer, who will be free to accept or refuse it. In case of refusal, the purchase order will be canceled and the carrier will immediately refund the sums already paid. The customer will not be able to claim any other compensation as a result of this cancellation..
Article 14 – Retards
The carrier cannot be held responsible for delays due to events beyond its control. (לדוגמה : mechanical breakdowns, traffic jams, accidents, strikes, severe weather, deviations, by one or more passengers, the act of a third party, any fortuitous event in the event of force majeure) or dictated by the need to ensure the safety of those transported. No compensation or refund will be granted to the customer in these circumstances.. In case of delay at an airport, at a train station or any other pick-up location, any hotel costs, restaurant, train, taxi or any other expenses resulting from this delay, will not be supported by our company. If the customer decides on his own to use other means of transport than those offered on his quote, for whatever reason, he will not be able to claim any compensation.
Article 15 – Formalities

For trips abroad, each participant is invited to find out about and comply with the police and customs laws in force. The carrier cannot be held responsible for any violation of these rules..
Article 16 – Complaints
All complaints must reach us by registered letter with acknowledgment of receipt., within eight days of the execution of the order. Beyond, no complaint or dispute can be made, reimbursed or compensated.

Legal information

GuideProvence.net is a trade mark of

מדריכי טיולים צרפת (SAS)
10 Rue Descours
42000 Saint-Étienne
FRANCE
SIREN : 984 641 910
RCS Saint-Etienne
Capital social : 100,00

contact@guideprovence.net

This site is hosted by https://www.o2switch.fr/

שגיאה: התוכן מוגן !!