TERMAT DHE KUSHTET
Përditësimi i fundit: 29 shkurt, 2024
Marrëdhënie kontraktore
Këto Kushte Përdorimi ("Kushtet") rregulloni aksesin ose përdorimin nga ju, Personi fizik, nga çdo vend në botën e aplikacioneve, faqet e internetit, përmbajtjen, produkteve dhe shërbimeve ("Shërbimet") vënë në dispozicion nga guideprovence.net .
JU LUTEM LEXONI ME KUJDES KËTO KUSHTE PARA QASJES OSE TË PËRDORNI SHËRBIMET.
Duke hyrë dhe përdorur Shërbimet, ju pranoni të jeni të detyruar nga këto Kushte të cilat krijojnë një marrëdhënie kontraktuale midis jush dhe guideprovence.net. Nëse nuk jeni dakord me këto Kushte, ju nuk do të jeni në gjendje të përdorni ose të përdorni Shërbimet. guideprovence.net mund t'i përfundojë menjëherë këto Kushte ose ndonjë shërbim në emrin tuaj ose, në përgjithësi, pushoni së ofruari ose ndaloni Shërbimet ose ndonjë pjesë të tyre në çdo kohë dhe kohë pas kohe për çfarëdo arsye.
Mund të zbatohen dispozita shtesë për Shërbime të caktuara, në rregulla të veçanta specifike për një ngjarje të caktuar ose për një aktivitet ose promovim të caktuar, dhe këto dispozita shtesë do t'ju komunikohen brenda kornizës së Shërbimeve në fjalë.. Për nevojat e Shërbimeve në fjalë, Dispozitat Shtesë do t'i shtohen kushteve në të cilat ato do të konsiderohen se bëjnë pjesë. Dispozitat Shtesë do të mbizotërojnë mbi këto Kushte në rast të mospërputhjes në Shërbimet në fjalë.
Ndonjehere, guideprovence.net mund të bëjë ndryshime në Termat dhe Kushtet e zbatueshme për Shërbimet. Ndryshimet do të hyjnë në fuqi pas publikimit nga guideprovence.net, në këtë lokacion, Kushtet e përditësuara ose rregulla ose kushte shtesë të ndryshuara në nivelin përkatës të Shërbimit. Duke vazhduar aksesin ose përdorimin e Shërbimeve pas këtij postimi, ju pranoni të jeni të detyruar nga Kushtet e ndryshuara.
Ne mbledhim dhe përdorim të dhënat personale brenda kornizës së Shërbimeve në përputhje me dispozitat e ligjit francez për mbrojtjen e privatësisë.. guideprovence.net mund t'i sigurojë çdo aplikanti ose siguruesi çdo informacion të nevojshëm (duke përfshirë detajet e kontaktit tuaj) në rast ankese, proces gjyqësor apo mosmarrëveshje, mund të përfshijë një aksident, në të cilën do të përfshiheni ju dhe një furnizues palë e tretë (duke përfshirë shoferin e një kompanie transporti), me kusht që këto informacione ose të dhëna të jenë të nevojshme për zgjidhjen e ankesës, proces gjyqësor apo mosmarrëveshje.
Shërbimet
Shërbimet përbëjnë një platformë teknologjike që u mundëson përdoruesve të aplikacioneve celulare ose faqeve të internetit të guideprovence.net, të cilat ofrohen si pjesë e Shërbimeve (secila prej të cilave është e caktuar “Aplikacion”), për të organizuar dhe planifikuar dhe/ose logjistikën e shërbimeve me ofrues të pavarur të palëve të treta të shërbimeve në fjalë, duke përfshirë ofruesit e pavarur të shërbimeve të gjuhëve të palëve të treta dhe shërbimet e pavarura të përkthimit të palëve të treta dhe ofruesit e shërbimeve kulturore të palëve të treta dhe ofruesit e pavarur të shërbimeve të transportit të palëve të treta dhe ofruesit e pavarur të shërbimeve logjistike të palëve të treta. Përveç nëse bihet dakord ndryshe nga guideprovence.net në një marrëveshje të veçantë me shkrim me ju, Shërbimet janë të disponueshme për ju vetëm për përdorim personal dhe jokomercial. JU PRANONI QË guideprovence.net NUK OFRON SHËRBIMET E TRANSPORTIT APO LOGJISTIKËS DHE NUK VEPRON SI TRANSPORTUES DHE QË TË GJITHA SHËRBIMET E TRANSPORTIT APO LOGJISTIK JANË NGA SHËRBIMET E PAVARS TË TRANSPORTIT Y guideprovence.net.
Liçensë.
Me kusht që të respektoni këto Kushte, guideprovence.net ju jep një licencë të kufizuar, jo ekskluzive, jo e nënlicensueshme, të revokueshme dhe të patransferueshme për : (i) hyni dhe përdorni Aplikacionet në pajisjen tuaj Vetëm për përdorimin tuaj të Shërbimeve ; Dhe (ii) aksesin dhe përdorimin e çdo përmbajtjeje, informacione dhe materiale të lidhura që mund t'ju vihen në dispozicion si pjesë e Shërbimeve, në çdo rast vetëm për tuaj personale, përdorim jo komercial. Të gjitha të drejtat që nuk janë dhënë shprehimisht këtu janë të rezervuara për guideprovence.net.
Kufizimet.
Ti nuk mundesh: (i) hiqni të gjitha të drejtat e autorit, markë tregtare ose njoftim tjetër pronësor për çdo pjesë të Shërbimeve; (ii) riprodhoj, modifikues, përgatisin vepra derivative, shpërndajnë, liçensë, për të dhënë me qira, për të shitur, rishes, për të transferuar, shfaqin publikisht, përfaqësojnë publikisht, për të transmetuar, shpërndani ose përdorni Shërbimet në çfarëdo mënyre, përveç nëse autorizohet shprehimisht nga guideprovence.net; (iii) dekompiloj, inxhinieri i kundërt ose çmontoni Shërbimet, përveç në masën e lejuar nga ligji në fuqi; (Iv) futni lidhje, pasqyrojnë faqet ose kornizën e ndonjë pjese të Shërbimeve; (V) shkaktojnë ose lëshojnë ndonjë program ose skript me qëllim të rikuperimit të të dhënave (kruarje), për të kryer indeksimin, shfletoni të dhënat ose, në çdo rast, për të operuar një pjesë të Shërbimeve të të Dhënave ose, mbingarkoni në mënyrë të panevojshme ose parandaloni funksionimin dhe/ose funksionalitetin e ndonjë pjese të Shërbimeve; Ose (ne) përpjekje për të fituar akses të paautorizuar në, ose përkeqësohen, çdo pjesë të Shërbimeve ose sistemeve ose rrjeteve të lidhura.
Prona.
Shërbimet dhe të gjitha të drejtat e lidhura janë dhe do të mbeten pronë e guideprovence.net. As këto Kushte dhe as përdorimi juaj i Shërbimeve nuk duhet të interpretohen si transferim ose dhënie e ndonjë të drejte.: (i) Shërbimet ose në lidhje me to, me përjashtim të licencës së kufizuar të dhënë më sipër; Ose (ii) përdorni ose referojuni në çfarëdo mënyre emrit, logot, emrat e produkteve dhe shërbimeve, markat tregtare guideprovence.net ose markat e shërbimit.
Përdorimi juaj i Shërbimeve
Llogaria e përdoruesit.
Për të përdorur shumicën e komponentëve të Shërbimeve, ju duhet të regjistroheni dhe të mbani një llogari përdoruesi të Shërbimeve Personale dhe Aktive (llogarinë “). Ju duhet të jeni të paktën 18 vjeç ose mosha ligjore në juridiksionin tuaj (nëse mosha madhore nuk është 18 vjeç) për të marrë një Llogari. Për të krijuar një llogari, do t'ju duhet të paraqisni disa informacione personale si emri juaj në guideprovence.net, adresë, numri i celularit dhe mosha. Ju pranoni të siguroheni që informacioni i llogarisë suaj të mbetet i saktë, e plotë dhe e përditësuar. Në mungesë të informacionit të saktë, të plotë dhe të përditësuar në llogarinë tuaj, duke përfshirë një mënyrë pagese të pavlefshme ose të skaduar, mund të mos jeni më në gjendje t'i qaseni dhe të përdorni Shërbimet. Ose guideprovence.net mund ta ndërpresë këtë Marrëveshje me ju. Ju jeni përgjegjës për të gjithë aktivitetin që zhvillohet në llogarinë tuaj dhe jeni dakord të ruani sigurinë dhe konfidencialitetin e emrit të përdoruesit dhe fjalëkalimit tuaj në çdo kohë.. Përveç nëse autorizohet ndryshe me shkrim nga guideprovence.net, ju mund të keni vetëm një Llogari.
Kushtet që duhen plotësuar dhe sjellja e përdoruesit.
Shërbimi nuk është i hapur për personat nën moshën 18 vjeç. Ju nuk mund të autorizoni palët e treta të përdorin llogarinë tuaj dhe nuk mund të autorizoni një person nën moshën 18 vjeç për të marrë shërbime transporti ose logjistike nga ofruesit e palëve të treta., nëse nuk i shoqëroni. Ju nuk mund të dorëzoheni ose, kurrë, transferoni llogarinë tuaj te një person ose subjekt tjetër. Ju pranoni të pajtoheni me të gjitha ligjet në fuqi kur përdorni Shërbimet, dhe ju mund t'i përdorni Shërbimet vetëm për qëllime të ligjshme (për shembull, ndalohet transporti i materialeve të paligjshme ose të rrezikshme). Si pjesë e përdorimit tuaj të Shërbimeve, ju nuk do të shkaktoni asnjë shqetësim, të pakëndshme, shqetësim apo dëm material, qoftë në lidhje me Ofruesin e Palës së Tretë apo ndonjë palë tjetër. Në disa raste, mund t'ju kërkohet të jepni prova të identitetit tuaj për të hyrë ose përdorur Shërbimet dhe ju pranoni që qasja ose përdorimi i Shërbimeve mund të refuzohet nëse refuzoni të jepni prova të identitetit tuaj.
Dërgimi i SMS.
Duke krijuar një llogari, ju pranoni që Shërbimet mund t'ju dërgojnë mesazhe informacioni (SMS) në rrjedhën e zakonshme të biznesit që rrjedh nga përdorimi juaj i Shërbimeve. Mund të tërhiqeni nga marrja e mesazheve me tekst (SMS) e guideprovence.net në çdo kohë duke dërguar një e-mail në contact@guideprovence.net duke treguar se nuk dëshironi të merrni më mesazhe të tilla dhe numrin. Pajisja celulare në të cilën merrni opsion nga shërbimi i mesazheve me tekst (SMS) mund të ndikojë në përdorimin e Shërbimeve.
Kodet promocionale.
guideprovence.net mund, sipas gjykimit të tij, krijoni kode promocionale që mund të përdoren për të marrë kredite në llogari, ose funksione ose përfitime të tjera që lidhen me Shërbimet dhe/ose Shërbimet e një Ofruesi të palës së tretë, subjekt i çdo dispozite Shtuar nga guideprovence.net rast pas rasti për kodet promocionale (të “Kodet e zbritjes”). Ju pranoni që kodet promocionale : (i) përdoren në mënyrë të ligjshme nga publiku për të cilin synohen dhe për qëllimet e synuara ; (ii) nuk mund të dyfishohet, shitet ose transferohet në çfarëdo mënyre, ose vihen në dispozicion të publikut të gjerë (qoftë në një forum publik apo ndryshe) përveç nëse autorizohet shprehimisht nga guideprovence.net; (iii) mund të çaktivizohet nga guideprovence.net në çdo kohë për çfarëdo arsye pa përgjegjësinë e guideprovence.net ; (Iv) mund të përdoret vetëm në përputhje me kushtet specifike të përcaktuara nga guideprovence.net për çdo kod promovues; (V) nuk janë të vlefshme për marrjen e parave të gatshme; Dhe (ne) mund të skadojë para se të përdoret. guideprovence.net rezervon të drejtën të refuzojë ose zvogëlojë kreditet ose funksionet ose avantazhet e tjera të marra nëpërmjet përdorimit të kodeve promocionale nga ju ose çdo përdorues tjetër në rast se guideprovence.net konsideron se përdorimi ose marrja e kodit promocional ka ndodhur në një mënyrë që është e gabuar, mashtruese, të paligjshme ose në kundërshtim me kushtet e zbatueshme për Kodin Promocional ose këto Kushte. "Shampanjë e përfshirë" ofrohet ekskluzivisht pas pagesës online.
Përmbajtja e ofruar nga përdoruesi.
Ndonjehere, guideprovence.net mund, sipas gjykimit të tij, ju lejon të dorëzoni, ngarkoni në server, publikoni ose vini në dispozicion në ndonjë mënyrë tjetër guideprovence.net nëpërmjet Përmbajtjes së Shërbimeve dhe informacionit tekstual, audio dhe/ose vizuale, duke përfshirë komentet dhe komentet mbi Shërbimet, nisjen e kërkesave për ndihmë dhe
paraqitjen e përgjigjeve ose arritjeve në kontekstin e konkurseve dhe Promovimeve (“Përmbajtja e përdoruesit”). Çdo përmbajtje përdoruesi që dorëzoni mbetet pronë juaj.. Megjithatë, duke dorëzuar Përmbajtjen e Përdoruesit në guideprovence.net, ju i jepni guideprovence.net një licencë mbarëbotërore, të përhershme, të parevokueshme, pa pagesë mbretërore, pa pagesë mbretërore, me të drejtën e nënlicencës, per te perdorur, per te kopjuar, për të modifikuar, për të krijuar vepra derivative, për të shpërndarë , shfaqin publikisht, përfaqësojnë publikisht dhe shfrytëzojnë ndryshe, në çdo mënyrë, kjo Përmbajtje e Përdoruesit në të gjitha formatet dhe kanalet e shpërndarjes të njohura aktualisht ose që do të dizajnohen në mënyrë të njëpasnjëshme (duke përfshirë si pjesë të Shërbimeve dhe aktivitetit të guideprovence.net si dhe në faqet e internetit dhe si pjesë e shërbimeve të palëve të treta), pa njoftim të mëtejshëm për ju ose pa pëlqimin tuaj, dhe pa asnjë detyrim për të bërë ndonjë pagesë për veten ose për ndonjë person ose subjekt tjetër.
Ju përfaqësoni dhe garantoni këtë: (i) ju jeni pronari i vetëm dhe ekskluziv i të gjithë Përmbajtjes së Përdoruesit ose keni të gjitha të drejtat, licencat, pëlqimet dhe përjashtimet për t'i dhënë guideprovence.net licencën e përmbajtjes së përdoruesit siç tregohet më sipër; Dhe (ii) as përmbajtjen e përdoruesit dhe as faktin që keni dorëzuar, ngarkuar në server, postuar ose vënë në dispozicion ndryshe përmbajtje të tillë të përdoruesit ose madje e përdorur nga guideprovence.net Përmbajtja e përdoruesit siç jepet këtu nuk duhet të cenojë, shkelin ose shkelin të drejtat e pronësisë intelektuale ose pronësore të ndonjë pale të tretë, ose ndonjë të drejtë publiciteti ose konfidencialiteti, as nuk do të shkaktojë shkelje të ndonjë ligji apo rregulloreje në fuqi.
Ju pranoni të mos ofroni përmbajtje shpifëse të përdoruesit, që përmbajnë shkrime shpifëse, duke nxitur urrejtje, ndaj dhunës, e turpshme, pornografike, ilegale ose, në çdo rast, fyese, dhe gjykuar nga guideprovence.net sipas gjykimit të saj, nëse ky material i nënshtrohet ose jo mbrojtjes ligjore. guideprovence.net mund, por nuk duhet, ekzaminues, monitoroni ose hiqni përmbajtjen e përdoruesit sipas gjykimit të vetëm të guideprovence.net dhe në çdo kohë dhe për çfarëdo arsye pa njoftim.
Qasja në rrjet dhe pajisjet.
Është përgjegjësia juaj për të marrë akses në rrjetin e të dhënave të përdorur për të përdorur Shërbimet. Tarifat dhe tarifat për trafikun e të dhënave dhe SMS-ve nga rrjeti juaj celular mund të aplikohen nëse i përdorni ose përdorni Shërbimet nga një pajisje me valë, në të cilin rast ju do të jeni përgjegjës për këto tarifa dhe tarifa. Është përgjegjësia juaj të pajisni dhe përditësoni harduerin ose pajisjet e përputhshme të nevojshme për të hyrë dhe përdorur Shërbimet dhe Aplikacionet dhe çdo përditësim të tyre.. guideprovence.net nuk garanton që Shërbimet ose ndonjë pjesë e tyre mund të përdoret në ndonjë pajisje ose pajisje të veçantë.. Përveç kësaj, Shërbimet mund të jenë subjekt i keqfunksionimeve dhe vonesave të qenësishme në përdorimin e internetit dhe komunikimeve elektronike.
Pagesa
Ju e kuptoni se përdorimi i Shërbimeve mund të sjellë tarifa për mallrat ose shërbimet që merrni nga një ofrues i palës së tretë (shpenzimet “). Pas marrjes së mallrave ose shërbimeve të marra duke përdorur Shërbimin, guideprovence.net do të lehtësojë pagesën e tarifave përkatëse duke vepruar në emër të Ofruesit të Palës së Tretë si një agjent grumbullimi i kufizuar për atë Ofrues të Palës së Tretë. Pagesa e tarifave të bëra në këtë mënyrë do të konsiderohet si një pagesë e bërë drejtpërdrejt nga ju te Ofruesi i Palës së Tretë.. Tarifat do të përfshijnë taksat e aplikueshme nëse kërkohet me ligj. Tarifat që paguani janë përfundimtare dhe nuk sjellin rimbursim, përveç nëse vendoset ndryshe nga guideprovence.net. Ju ruani të drejtën për të ngarkuar një tarifë më të ulët nga një furnizues i palës së tretë për mallrat ose shërbimet që merrni nga furnizuesi i palës së tretë në momentin që merrni mallrat ose shërbimet.. Prandaj, guideprovence.net do t'i përgjigjet çdo kërkese nga një ofrues i palës së tretë për të modifikuar Çmimet e një malli ose shërbimi të caktuar.
Të gjitha tarifat paguhen menjëherë dhe pagesa do të lehtësohet nga guideprovence.net duke përdorur mënyrën e preferuar të pagesës që keni caktuar në llogarinë tuaj, pas së cilës guideprovence.net do t'ju dërgojë një faturë me postë. Nëse rezulton se mënyra juaj kryesore e pagesës, siç tregohet në llogarinë tuaj, i skaduar, është e pavlefshme ose, në çdo rast, e pamundur të debitohet, ju pranoni që guideprovence.net mund, si agjent i Ofruesit të Palës së Tretë, përdorni metodën e dytë të pagesës. pagesa e treguar në llogarinë tuaj.
Në lidhje me marrëdhënien mes jush dhe guideprovence.net, guideprovence.net rezervon të drejtën, në çdo kohë dhe sipas gjykimit të vetëm të guideprovence.net, për të çaktivizuar, hiqni dhe / ose rishikoni Kostot e çdo malli ose shërbimi ose të ndonjë të marrë duke përdorur Shërbimet. Për më tepër, ju e pranoni dhe pranoni që tarifat e aplikueshme në gjeografi të caktuara mund të rriten ndjeshëm gjatë periudhave të pikut. guideprovence.net do të bëjë përpjekje të arsyeshme për t'ju informuar për të gjitha tarifat e aplikueshme, me kusht që të jeni përgjegjës për të gjitha shpenzimet e bëra në lidhje me llogarinë tuaj, se
nëse jeni apo jo në dijeni të këtyre tarifave ose shumave të tyre. guideprovence.net mund t'u ofrojë përdoruesve të caktuar në mënyrë periodike oferta dhe zbritje promocionale që mund të përfshijnë shpërndarjen e shumave të ndryshme për mallra ose shërbime të barabarta ose të ngjashme të marra duke përdorur Shërbimet dhe ju pranoni që oferta dhe zbritje të tilla promocionale, nëse ato nuk ju janë vënë në dispozicion , nuk do të ndikojë në përdorimin tuaj të Shërbimeve ose Tarifat që ju ngarkohen. Ju mund të zgjidhni të anuloni kërkesën tuaj për mallra ose shërbime nga një furnizues i palës së tretë në çdo kohë përpara mbërritjes së atij furnizuesi të palës së tretë, në të cilin rast tarifat e anulimit mund t'ju faturohen.
Kjo formulë pagese synon të shpërblejë plotësisht Ofruesin e Palës së Tretë për mallrat ose shërbimet e ofruara.. Asnjë pjesë e pagesës suaj nuk kualifikohet si bakshish ose bakshish për furnizuesin e palës së tretë nga guideprovence.net. Çdo deklaratë nga guideprovence.net që këshillat janë “opsionale” “nuk kërkohet” dhe/ose “përfshirë” në pagesat që bëni për mallrat ose shërbimet e ofruara nuk ka për qëllim të sugjerojë që guideprovence.net po ofron një shumë shtesë jashtë atyre të përshkruara më sipër për furnizuesin e palës së tretë. Ju e kuptoni dhe pranoni që ndërkohë që jeni të lirë të ofroni një shumë shtesë si bakshish për çdo shitës palë të tretë që ju ofron mallrat ose shërbimet e marra nëpërmjet shërbimit, ju nuk duhet ta bëni atë. Këshillat janë fakultative. Pas marrjes së mallrave ose shërbimeve të marra nga ju duke përdorur Shërbimin, do të keni mundësinë të vlerësoni përvojën tuaj dhe të lini komente shtesë në lidhje me ofruesin e palës së tretë.
Kostot e riparimit ose mirëmbajtjes.
Ju do të jeni përgjegjës për koston e riparimit të dëmit ose mirëmbajtjes së nevojshme të automjeteve dhe pronës së Ofruesit të Palës së Tretë që rezultojnë nga përdorimi i Shërbimeve përmes llogarisë tuaj në masën që ai tejkalon dëmin për shkak të “konsumim normal”. dhe mirëmbajtjen e nevojshme normalisht ("Riparim ose mirëmbajtje"). Në rast se një ofrues shërbimi i palës së tretë ju këshillon për nevojën për riparim ose mirëmbajtje, dhe një kërkesë e tillë për riparim ose mirëmbajtje njihet nga guideprovence.net, sipas gjykimit të guideprovence.net, guideprovence.net rezervon të drejtën për të lehtësuar pagesën e kostos së arsyeshme të këtij Riparimi ose Mirëmbajtjeje në emër të Furnizuesit të Palës së Tretë duke përdorur mënyrën e pagesës të treguar në llogarinë tuaj.. Shumat e përmendura do t'i kthehen nga guideprovence.net Ofruesit të Palës së Tretë në fjalë dhe nuk do të shkaktojnë rimbursim..
përjashtimi; Kufizimi i përgjegjësisë; kompensim.
PËRJASHTIMI.
SHËRBIMET OFROJNË “SIC ËSHTË” DHE “SI TË DISPOZIME”. guideprovence.net HEQ TË GJITHA CERTIFIKATËT DHE GARANCITË, EXPRESS, TË LINDUR APO STATUTOR, SHPREHET NË KËTO KUSHTE, PËRFSHIRË GARANCITË E NËNKUPTUARA TË TREGTUESHMËRISË, PËRSHTATJE PËR NJË QËLLIM TË VEÇANTË DHE JO SHKELJE. CFARE KA ME SHUME, guideprovence.net NUK LËSHON ASNJË CERTIFIKATË, GARANCI OSE SIGURIM NË LIDHJE TË BESUESHMËRISË, PAKTUALITETI, KUALITETI, PËRSHTATSHMËRIA APO DISPONUESHMËRIA E SHËRBIMEVE OSE NDONJË PRONË APO SHËRBIM QË RIDHET NGA SHËRBIMET, OSE SE FUNKSIONIMI I SHËRBIMEVE DO TË JETË I PANDËRPRERUR OSE PA NDËRPRERJE FALAS. guideprovence.net NUK GARANTON CILËSINË, KARAKTERI I PËRSHTATSHËM, SIGURIA APO KAPACITETI I OFRUESVE TË SHËRBIMIT TË PALËS SË TRETË. JU PAJTOHET QË RREZIQET QË RIDHEN NGA PËRDORIMI I SHËRBIMEVE DHE CDO GARANCI OSE SHËRBIM LIDHUR ME KËTO, TI DO TË JESH TË GJITHSHËM DHE JE VETËM VETË, NË SHPËRSITËN MË TË PLOTË TË DHËNË NGA LIGJI NË FUQI.
KUFIZIMI I PËRGJEGJËSISË.
guideprovence.net NUK MUND TË MBAHET PËRGJEGJËS PËR ASNJË DËME TË INDIREKT, AKSESOR, SPECIALE, KOPJE, NDËSHKUESHËM APO TË RADHËSHËM, PËRFSHIRË, POR PA KUFIZIM, HUMBJA E FITIMEVE, HUMBJA E TË DHËNAVE, DËME TRUPI OSE LIDHUR ME LIDHUR APO TË LIDHUR ME NDONJË PËRDORIM TË SHËRBIMEVE OSE, PAVARËSISHT, NDARJE, EDHE NËSE guideprovence.net ËSHTË KËSHILLUAR PËR MUNDËSINË E DËMEVE TË KËSHTA. guideprovence.net NUK MUND TË MBAHET PËRGJEGJËS PËR DËMET, DETYRIMET APO HUMBJET QË RIDHEN NGA : (i) ÇFARË JU PËRDORNI SHËRBIMET KU JU JENI PËRGJEGJËS APO TË PAMUNDUR PËR JU TË QASEN OSE TË PËRDORNI SHËRBIMET ; KU (ii) ÇDO TRANSAKSION APO MARRËDHËNIE MIDIS JU DHE NDONJE FURNIZUES PALE E TRETË, EDHE NËSE guideprovence.net ËSHTË KËSHILLUAR PËR MUNDËSINË E DËMEVE TË KËSHTA. guideprovence.net NUK DO TË MBAHET PËRGJEGJËSI PËR ASNJË VONESJE OSE MOSPERKYRJE, TË CILAT MUND TË JETË PËR SHKAK TË PËRJASHTIMIT TË KONTROLLIT TË ARSYESHËM TË guideprovence.net. JU PRANONI SE OFRUESIT E SHËRBIMIT TË PALËS SË TRETË QË OFROJNË SHËRBIMET E TRANSPORTIT TË KËRKUARA SIPAS MARKAVE TË ZBATUESHME MUND TË OFROJNË SHËRBIME TË VEÇANTA TRANSPORTI APO PA PROCESË LIÇENCE DOZË. NË ASNJË RAST DO guideprovence.net PËRGJEGJËSIA TOTALE PËR DËMET, HUMBJET DHE SHKAQET E VEPRIMIT NUK TA KALEJNE SHUME E PESEQINE EURO (500 euro).
MUND TË PËRDORNI SHËRBIMET E
guideprovence.net KËRKON DHE OFRON SHËRBIMET E UDHËTIMIT, TË PRONËSISË OSE LOGJISTIKËS PËR OFRUESIT E SHËRBIMIT TË PALËS SË TRETË, POR JU PAJTOHET QË guideprovence.net NUK KA PËRGJEGJËSI DHE DO JU PËRGJIGJE PËR TË GJITHË TRANSPORTIN, MALLRAT OSE SHËRBIM LOGJISTIK I OFRUAR NGA PALËT E TRETA, PËRVEÇ OFRUESVE EXPRESS KETU.
KUFIZIMET DHE PËRJASHTIMET NË KËTË SEKSION 5 NUK PARANDALON KUFIZIMIN E PËRGJEGJËSISË OSE NDRYSHOJNË ASNJË E DREJTË QË BËHET JU SI KONSUMATOR TË CILAT NUK MUND TË PËRJASHTOHEN SIPAS LIGJIT TË ZBATUESHËM.
Kompensimi.
Ju pranoni të dëmshpërbleni dhe mbani të padëmshme guideprovence.net dhe administratorët e tij, udhëheqësit, punonjësit dhe agjentët kundër të gjitha veprimeve, kërkesat, humbjet, përgjegjësitë dhe shpenzimet (duke përfshirë, pa u kufizuar, avokatët) të lidhura ose të lidhura me: (i ) përdorimi juaj i Shërbimeve ose mallrave ose shërbimeve të marra nga përdorimi juaj i Shërbimeve; (ii) një shkelje ose shkelje nga ana juaj e ndonjë prej këtyre Kushteve; (iii) Përdorimi i përmbajtjes suaj të përdoruesit nga guideprovence.net ; Ose (iv) një shkelje nga ana juaj e të drejtave të çdo pale të tretë, duke përfshirë ofruesit e palëve të treta.
Çdo ndryshim i datës ose përmbajtjes nuk mund të garantohet dhe do të jetë subjekt i disponueshmërisë. Çdo kërkesë për anulim ose ndryshim duhet të merret me email në contact@guideprovence.net. Për një rezervim të një turneu me guidë ose një udhërrëfyes turistik, ne rimbursojmë 100% të pagesës tuaj deri në 48 orë përpara turneut. Për rezervimin e një turneu me autobus, ne rimbursojmë nga dita e rezervimit deri në 15 ditë para shërbimit 90% të pagesës suaj; ndërmjet 14 dhe 8 ditësh 75% të pagesës suaj; ndërmjet 7 dhe 2 ditësh 50% të pagesës suaj; më pak se 48 orë pa rimbursim.
Kur ofruesit tanë të shërbimeve duhet të blejnë bileta paraprakisht dhe të paguajnë për to në rast anulimi, do të mbajmë shumën e paguar për këto bileta. Kushtet do të jenë të ngjashme për shkak të grevës.
Çdo ndërprerje e qarkut gjatë dorëzimit të tij, me kërkesë të klientit, nuk do të shkaktojë asnjë rimbursim.
Nëse turneu ose një pjesë e turneut nuk mund të përfundojë për shkak të kushteve të motit, ai nuk do të rimbursohet.
Bëhet çdo përpjekje për të ofruar foto që i japin klientit një pasqyrë të shërbimeve të ofruara. Këto foto kanë për qëllim të tregojnë llojin ose nivelin e rehatisë dhe nuk janë kontraktuale.
guideprovence.net nuk mund të mbahet përgjegjës për humbjen ose vjedhjen e sendeve personale dhe bagazheve dhe nuk mund të garantojë kthimin e sendeve personale dhe bagazheve të mbetura në automjete ose gjetkë..
Është përgjegjësi e klientit të verifikojë që ai posedon dokumentet e nevojshme për qëndrimin e tij. Asnjë rimbursim nuk do të jepet në rast të mungesës ose humbjes së dokumenteve të nevojshme.
Ligji në fuqi; Arbitrazh.
Përveç nëse specifikohet ndryshe në këto Kushte, këto Kushte të Përgjithshme do të rregullohen ekskluzivisht dhe do të interpretohen në përputhje me ligjin francez., duke përjashtuar rregullat e saj të konfliktit të ligjeve. Konventa e Vjenës e vitit 1980 mbi shitjen ndërkombëtare të mallrave (CVIM) Nuk aplikohet. Çdo mosmarrëveshje, proces gjyqësor, pretendimi ose polemika që lind ose lidhet në çfarëdo mënyre me Shërbimet ose këto Kushte, duke përfshirë vlefshmërinë e tij, interpretimi ose zbatimi i tij (të gjithë të thirrur “Procesi gjyqësor”) do të jetë , Kush duhet t'i nënshtrohet procedurës së zgjidhjes miqësore sipas rregullave të ndërmjetësimit të Dhomës Ndërkombëtare të Tregtisë (të “Rregullat e ndërmjetësimit të ICC”). Nëse mosmarrëveshja nuk zgjidhet brenda gjashtëdhjetë (60) ditët e një kërkese për një zgjidhje miqësore të bërë sipas Rregullave të Ndërmjetësimit të ICC-së, Mosmarrëveshja në fjalë mund të referohet dhe do të zgjidhet ekskluzivisht dhe përfundimisht nga arbitrazhi në përputhje me Dhomën Ndërkombëtare të Tregtisë. Rregullat e arbitrazhit (të “Rregullat e arbitrazhit të ICC”). Dispozitat në lidhje me arbitrazhin emergjent sipas Rregullave të Arbitrazhit të ICC-së janë të përjashtuara. Mosmarrëveshja do të zgjidhet nga a (1) arbitri i emëruar në përputhje me Rregullat e ICC-së. Selia e ndërmjetësimit dhe arbitrazhit do të jetë në Paris, Franca. Gjuha e ndërmjetësimit dhe/ose arbitrazhit do të jetë frëngjishtja, përveç nëse nuk flisni frëngjisht, në të cilin rast ndërmjetësimi dhe/ose arbitrazhi do të bëhet si në frëngjisht ashtu edhe në gjuhën tuaj amtare. Ekzistenca dhe përmbajtja e procedurave të ndërmjetësimit dhe arbitrazhit, duke përfshirë dokumentet dhe parashtresat nga palët, korrespondencë me Dhomën Ndërkombëtare të Tregtisë dhe korrespondencë nga Ndërmjetësi, si dhe korrespondencë, urdhrat e arbitrazhit dhe vendimet e dhëna nga arbitri i vetëm, do të mbetet rreptësisht konfidenciale. dhe nuk duhet t'i zbulohet një pale të tretë pa pëlqimin e shprehur me shkrim të palës tjetër, përveç nëse : (i) zbulimi ndaj palës së tretë kërkohet në mënyrë të arsyeshme në kontekstin e zhvillimit të procedurës së ndërmjetësimit ose arbitrazhit; Dhe (ii) pala e tretë merr përsipër me shkrim dhe pa kushte të jetë e lidhur me detyrimet e konfidencialitetit të përcaktuara këtu.
Dispozita të tjera
Për të vërejtur.
guideprovence.net mund të dërgojë njoftime me anë të një njoftimi të përgjithshëm mbi Shërbimet, me email në adresën tuaj të emailit në llogarinë tuaj ose me komunikim me shkrim të dërguar në adresën tuaj siç specifikohet në llogarinë tuaj. Ju mund të dërgoni njoftime në guideprovence.net duke shkruar në guideprovence.net.
Dispozitat e përgjithshme.
Ju nuk mund t'i caktoni ose transferoni këto Kushte, tërësisht ose pjesërisht, pa pëlqimin paraprak me shkrim të guideprovence.net. Ju i jepni pëlqimin tuaj guideprovence.net për të caktuar ose transferuar këto Kushte, tërësisht ose pjesërisht, duke përfshirë në : (i) një filial ose filial ; (ii) një blerës kapitali, të biznesit ose aseteve të guideprovence.net ; Ose (iii) një pasardhës në kontekstin e një bashkimi. Asnjë sipërmarrje e përbashkët, partneriteti, një marrëdhënie pune ose drejtori-agjent nuk ekziston mes jush, guideprovence.net ose ndonjë furnizues palë e tretë për shkak të kontratës midis jush dhe guideprovence.net për përdorimin e Shërbimeve
Nëse ndonjë dispozitë e këtyre kushteve konstatohet se është e paligjshme, e pavlefshme ose e pazbatueshme, tërësisht ose pjesërisht, me ligj, kjo dispozitë ose një pjesë e saj do të konsiderohet, në këtë matje, të mos jetë pjesë e kësaj marrëveshjeje, por ligjshmëria, vlefshmëria dhe zbatueshmëria e dispozitave të tjera të këtyre kushteve të përgjithshme nuk do të ndikohet. Në një rast të tillë, palët do të zëvendësojnë dispozitën ose një pjesë të dispozitës së paligjshme, e pavlefshme ose e pazbatueshme nga një dispozitë e vlefshme dhe e zbatueshme ose një pjesë e saj e cila ka, aq sa është e mundur, efekt të ngjashëm me dispozitën e paligjshme ose një pjesë të saj, E pavlefshme ose e pazbatueshme, duke marrë parasysh përmbajtjen dhe qëllimin e këtyre Kushteve. Këto Kushte përbëjnë të gjithë marrëveshjen dhe mirëkuptimin ndërmjet palëve në lidhje me objektin e këtij ligji dhe zëvendësojnë të gjitha marrëveshjet ose angazhimet e mëparshme ose bashkëkohore që kanë të bëjnë me të njëjtën temë.. Në këto kushte, kushtet “duke përfshirë”, “Duke përfshirë këtu” dhe “përfshirë” mesatare “duke përfshirë, por pa u kufizuar në “.
KUSHTET E PËRGJITHSHME TË SHITJES AUTOBUS QIRA ME SHOFER
Neni 1 – Qëllimi dhe qëllimi
Kjo kontratë është e zbatueshme për transportin rrugor publik jourban të njerëzve, me transport të brendshëm, për çdo shërbim kolektiv të rastit, kryhet nga një transportues duke përdorur një ose më shumë karroca. Kushtet në të cilat kryhen këto shërbime, duke përfshirë tarifat në fuqi, duhet të sigurojë një shpërblim të drejtë për transportuesin për të mbuluar kostot reale të shërbimit të ofruar në kushte normale organizative, të sigurisë, cilësisë, në përputhje me rregulloret dhe në përputhje me dispozitat e ligjit nr. 82-1153 të 30 dhjetorit, 1982, në veçanti nenet 6 deri 9, si dhe tekstet e miratuara për zbatimin e tij. Kështu që, operacionet e transportit në asnjë rrethanë nuk duhet të kryhen në kushte të papajtueshme me rregulloret për kushtet e punës dhe të sigurisë. Kjo kontratë rregullon marrëdhëniet e klientit dhe transportuesit. Zbatohet me të drejtë, tërësisht ose pjesërisht, përveç përcaktimeve të kundërta ose të ndryshme me shkrim ndërmjet palëve.
Neni 2 – Përkufizimet
Për qëllimet e kësaj kontrate, termi “kryesor” nënkupton palën që lidh kontratën e transportit me transportuesin. Kryesuesi mund të jetë marrësi i transportit ose ndërmjetësi përgjegjës për organizimin e transportit për përfituesin ; “Transportuesi” nënkupton kompaninë e përzgjedhur gjatë thirrjes për tender dhe me të cilën do të angazhoheni, të regjistruara rregullisht në regjistrin e shoqërive publike të transportit rrugor të udhëtarëve, që angazhohet, sipas kontratës, duke transmetuar, sipas kushteve të përmendura në nenin 1, kundrejt shperblimit, një grup njerëzish dhe bagazhet e tyre, nga një vend i përcaktuar në një vend tjetër të përcaktuar ; “Shofer” do të thotë personi që drejton autobusin ose që është në autobus si pjesë e shërbimit për të marrë përsipër nga kolegu i tij; “Anëtar i ekuipazhit” nënkupton personin përgjegjës për të ndihmuar shoferin ose kryerjen e detyrave si stjuardesë, stjuardesë ose udhërrëfyes; “Pasagjerët” nënkupton personat që hipin në autobus me përjashtim të shoferit; “Shërbimi” nënkupton shërbimin kolektiv të rastit, që përfshin sigurimin e një autobusi për përdorim ekskluziv të një ose më shumë grupeve prej të paktën dhjetë personash. Këto grupe formohen para se të merren. ; “Transporti publik për fëmijë” do të thotë transport i organizuar kryesisht për personat nën moshën tetëmbëdhjetë vjeç; “Shërbimi fillestar” nënkupton momentin kur pasagjeri i parë fillon të hipë në autobus; “Lëvizja përfundimtare” nënkupton momentin kur pasagjeri i fundit ka përfunduar zbritjen nga autobusi; “Periudha e disponueshmërisë” nënkupton kohën që kalon ndërmjet momentit kur autobusi vihet në dispozicion të paguesit dhe momentit kur transportuesi rifiton lirinë e tij të përdorimit. Kohëzgjatja e dispozitës përfshin kohën e ngritjes dhe zbritjes së pasagjerëve dhe bagazheve të tyre, e cila ndryshon sipas natyrës së shërbimit ; “Pikat e ndërmjetme të ndalimit”, vende të ndryshme nga pika fillestare e marrjes dhe pika përfundimtare e marrjes, ku trajneri duhet të ndalet me kërkesë të drejtorit gjatë lidhjes së kontratës; ” orët “, oraret e përcaktuara në përputhje me kushtet normale të qarkullimit dhe transportit, garantimi i respektimit të kërkesave të sigurisë dhe rregulloreve sociale
veprimet në lidhje me ngarjen dhe kohën e pushimit për drejtuesit e mjeteve; “Itinerari” nënkupton itinerarin e lënë me iniciativën e transportuesit, përveç nëse kërkohet shprehimisht nga drejtori, me kusht që të informojë transportuesin përpara fillimit të shërbimit; “Bagazhi” nënkupton mallrat e identifikuara të bartura në bordin e autobusit ose rimorkios së tij dhe që u përkasin pasagjerëve; “Bagazhi i kontrolluar” do të thotë bagazhe të bartura në bagazhin ose rimorkio të autobusit; “Bagazhi” nënkupton bagazhin që pasagjeri mban me vete.
Neni 3 – Informacioni dhe dokumentet që duhet t'i jepen transportuesit
Para sigurimit të trajnerit (s) të grupit të formuar, drejtori i jep transportuesit informacionin e mëposhtëm me shkrim, ose me çdo mjet tjetër që lejon memorizimin. Datat, orët dhe rrugët : Data, koha dhe vendi i nisjes dhe mbërritjes së autobusit ; Data, kohën dhe vendin e marrjes fillestare të pasagjerëve dhe datën, koha dhe vendi i heqjes përfundimtare të tyre; Data, kohën dhe vendndodhjen e pikave të ndërmjetme të ndalimit; nëse është e aplikueshme, kursin e imponuar. Përbërja e grupit që do të transportohet : numri maksimal i njerëzve në grup ; numri maksimal i njerëzve me lëvizshmëri të reduktuar, duke përfshirë numrin e njerëzve në karrige me rrota ; numri maksimal i personave nën moshën tetëmbëdhjetë vjeç për transportin publik për fëmijë dhe numri i personave shoqërues. Lista e emrave të pasagjerëve : Me dekret ministror, një listë me emra (emri, Emri) e pasagjerëve në mjetin e transportit publik është i detyrueshëm që nga 3 korriku, 2009 për transport jashtë perimetrit të formuar nga shërbimi i rojes së grupit dhe repartet fqinje. Si pjesë e transportit të fëmijëve, lista duhet të përfshijë edhe numrin e telefonit të një personi kontaktues për çdo fëmijë të transportuar. Përcaktimi i kësaj liste është përgjegjësi e klientit i cili duhet t'ia japë shoferit kur të largohet. Lloji i bagazhit : Pesha dhe vëllimi i përgjithshëm i përafërt ; vlera e mundshme dhe brishtësia; specifika të tjera të mundshme. Mjetet e komunikimit : numrat e telefonit që i lejojnë operatorit të kontaktojë klientin në çdo kohë (njëzet e katër e shtatë, shtatë ditë në shtatë).
Neni 4 – Karakteristikat e trajnerit
Çdo autobus i vënë në dispozicion të klientit nga transportuesi duhet të jetë : ne gjendje te mire pune dhe ne perputhje te plote me detyrimet teknike rregullatore ; përshtatur me distancën që duhet të përshkohet, karakteristikat e grupit dhe çdo kërkesë të klientit ; në përputhje me peshën dhe vëllimin e bagazhit. Pasagjerët janë përgjegjës për dëmet e shkaktuara nga autobusi. Çdo dëmtim i gjetur brenda autobusit dhe i shkaktuar nga pasagjerët do t'i faturohet klientit. Klientit i kërkohet të shënojë dhe të informojë shoferin nëse është vërejtur ndonjë dëm përpara nisjes së udhëtimit. Kompania rezervon të drejtën të vërejë dëmin gjithashtu pasi automjeti të jetë kthyer në garazhin tonë deri në marrjen me qira të radhës.
Neni 5 – Siguria në bordin e trajnerit
Numri maksimal i njerëzve që mund të transportohen nuk mund të kalojë numrin e treguar në certifikatën e menaxhimit ose në kartën e purpurt.. Transportuesi është përgjegjës për sigurinë e transportit, duke përfshirë çdo herë që udhëtarët hipin dhe dalin nga autobusi. Shoferi merr masat e nevojshme të sigurisë dhe u jep udhëzime pasagjerëve, të cilët duhet t'i respektojnë ato. Ndalesat i lihen iniciativës së transportuesit ose shoferit për të respektuar rregullat e sigurisë dhe sociale në lidhje me drejtimin e shoferit dhe kohën e pushimit., apo nevoja të tjera. Për karrocat me sedilje të pajisura me rripa sigurie, transportuesi informon pasagjerët për detyrimin për të veshur këtë pajisje. Me përjashtim të përjashtimeve të parashikuara nga kodi i autostradës, rripat e sigurimit vlejnë për të gjithë pasagjerët, të rritur dhe fëmijë. Në rastin e një grupi të shoqëruar, transportuesi dhe shoferi duhet të dinë emrat e personave me përgjegjësi organizative ose mbikëqyrëse, natyra e të cilit duhet të specifikohet. Këta persona të caktuar si përgjegjës duhet të dinë kushtet e organizimit të transportit të rënë dakord me transportuesin dhe të kenë një listë të personave që përbëjnë grupin.. Klienti duhet të sigurohet që ky informacion t'i komunikohet atij përpara fillimit të transportit.. Me kërkesë të klientit, shoferi jep informacion mbi masat e sigurisë dhe pajisjet e sigurisë, përshtatur me natyrën e shërbimit dhe të pasagjerëve, para largimit. Nëse trajneri është i pajisur, sedilja e anuar, tha sedilja transportuese, është e rezervuar vetëm për një shofer ose një anëtar të ekuipazhit. Përveç përjashtimeve ligjore, transporti i mallrave të rrezikshme është i ndaluar në autobus. Nëse zbatohet një derogim, klienti informon transportuesin. Konkretisht në lidhje me transportin publik për fëmijët : Shoferi duhet : siguroni praninë e piktogrameve rregullatore për sinjalin e transportit të fëmijëve ; është thelbësore të përdoret sinjali i shqetësimit kur autobusi ndalon kur fëmijët hipin ose zbresin ; veshje mbrojtëse
masat e duhura në rast të ndalimit të zgjatur të autobusit. Klienti duhet : të sigurojë që personat e caktuar si përgjegjës të kenë njohuritë e nevojshme për sigurinë për transportin publik të fëmijëve ; kërkoni nga personat e caktuar si përgjegjës të japin udhëzimet e sigurisë që duhet të zbatohen (rrezik rreth autobusit, detyrimi për të qëndruar ulur…), në veçanti atë që ka të bëjë me vendosjen e detyrueshme të rripit të sigurimit, dhe sigurohuni që ato të respektohen ; udhëzoni personat e caktuar si përgjegjës që të numërojnë fëmijët një nga një sa herë që hipin dhe zbresin nga autobusi ; sigurohuni që autobusët të shpërndahen së bashku me shoferin, në veçanti sipas kërkesave të sigurisë.
Neni 6 – Bagazhi
Transportuesi nuk mban përgjegjësi për bagazhet e kontrolluara. Ky bagazh duhet të etiketohet nga pronari i tij. Në rast të humbjes ose dëmtimit të bagazhit të kontrolluar, asnjë kompensim nuk mund të kërkohet nga klienti ose pasagjerët e tjerë në grupin e transportuar. Transportuesi, ose agjenti-shofer i tij, rezervon të drejtën të refuzojë bagazhin, peshën e të cilit, dimensionet ose natyra nuk korrespondojnë me atë që është rënë dakord me klientin, si dhe ato që ai i konsideron të dëmshme. siguria e transportit. Çanta dore, nga të cilat pasagjeri mban kujdestarinë, mbetet nën përgjegjësinë e tij të plotë. Përpara kryerjes së shërbimit, klienti informon çdo pasagjer për dispozitat e mësipërme, veçanërisht për sa i përket ruajtjes së bagazheve të dorës dhe mungesës së kompensimit për bagazhet e kontrolluara. Në fund të transportit, krijuesi, përfaqësuesi i tij dhe pasagjerët janë përgjegjës për të siguruar që asnjë objekt të mos ketë mbetur në autobus. Transportuesi nuk është përgjegjës për dëmtimin ose vjedhjen e ndonjë gjëje që mund të jetë lënë pas.
Neni 7 – Transmetimi publik i muzikës ose shfaqja e një vepre audiovizive
Autobusi publik transmeton regjistrime muzikore, kinematografike, televizioni ose personal duhet të jetë objekt i një deklarate paraprake dhe të jetë i autorizuar nga mbajtësit e të drejtave të autorit.
Neni 8 – Pagesa për transport dhe shërbime ndihmëse dhe shtesë
Shpërblimi i transportuesit përfshin çmimin e transportit stricto sensu, që përfshin në veçanti shpërblimin e drejtuesit të mjetit (s)(s), atë të shërbimeve ndihmëse dhe shtesë, të cilave u shtohen kostot që lidhen me themelimin dhe kostot administrative dhe IT për menaxhimin e kontratës së transportit, si dhe çdo taksë që lidhet me transportin dhe, Ku, çdo detyrë, mbledhja e së cilës është përgjegjësi e transportuesit. Çmimi i transportit përcaktohet gjithashtu sipas llojit të autobusit të përdorur, të pajisjeve të veta, çdo pajisje shtesë, numri i vendeve të ofruara, vëllimi i dëshiruar i bunkerit, distanca e transportit, veçoritë dhe kufizimet. qarkullimi. Çdo shërbim ndihmës ose shtesë shpërblehet me çmimin e rënë dakord. Ky është rasti në veçanti : parkim afatgjatë në një vend ; transfertat ajrore, shofer hekurudhor dhe detar (s)(s) në rast të një periudhe të gjatë pasiviteti ; transporti plotësues detar (tragetet) ose hekurudhor (tuneli) ; Çdo modifikim i kontratës fillestare të transportit që i atribuohet principalit, siç parashikohet në nenin 12, çon në një rregullim të kushteve të shpërblimit të transportuesit. Ky shpërblim mund të ndryshohet edhe në rast të një ngjarje të paparashikuar. Çmimi i transportit i rënë dakord fillimisht rishikohet në rast të ndryshimeve të rëndësishme në tarifat e kompanisë së transportit., të cilat janë për shkak të kushteve të jashtme të kësaj të fundit, siç është çmimi i karburantit, që aplikanti i arsyeton me të gjitha mjetet.
Neni 9 – Kushtet e lidhjes dhe pagesës së kontratës
Kontrata konsiderohet e lidhur vetëm pas marrjes së kuotës / nënshkrimit të kontratës dhe / ose vërtetimit elektronik të kuotimit të quajtur gjithashtu “Konfirmimi online i rezervimit tuaj”. Bilanci i çmimit të transportit, shërbime ndihmëse dhe shtesë, duhet para fillimit të shërbimit. Kur transportuesi bie dakord me paguesin e kushteve të pagesës, urdhër blerje, kontrata ose fatura përmend datën në të cilën duhet të bëhet pagesa. Çdo porosi nënkupton automatikisht pranimin e këtyre kushteve të përgjithshme të shitjes. Çdo kusht i kundërt që mund të përcaktohet nga blerësi në kushtet e tij të përgjithshme të blerjes, në formularët e tij të rendit, në korrespondencën e tij, janë të pazbatueshme ndaj nesh dhe konsiderohen të pashkruara kundër nesh. I vetmi informacion i vlefshëm kur vendosni porosinë tuaj është ai që përcaktohet në formularin e nënshkruar të porosisë.. Të gjitha informacionet e tjera, me gojë ose me shkrim, janë vetëm tregues dhe nuk mund të na angazhojnë. Çdo modifikim i porosisë fillestare duhet të bëhet me shkrim përpara kryerjes së shërbimit dhe për këtë arsye do të jetë objekt i një formulari të ri porosie. I vetmi informacion i vlefshëm kur bëni porosinë tuaj është ai i përcaktuar në formularin e porosisë së nënshkruar.. Të gjitha informacionet e tjera, me gojë ose me shkrim, janë vetëm tregues dhe nuk mund të na angazhojnë. Çdo pagesë e vonuar, pasi njoftimi zyrtar mbeti i paefektshëm, do të sjellë si të drejtë
s pagesa e gjobave në një shumë të paktën sa një herë e gjysmë e normës ligjore, siç përcaktohet në nenin L. 441-6 të Kodit Tregtar, pa paragjykuar riparimin, sipas kushteve të së drejtës së zakonshme, çdo dëm tjetër që rezulton nga kjo vonesë. Mospagesa e plotë ose e pjesshme e një faturë njëherësh rezulton në, pa formalitet, humbje e afatit që rezulton në pagesën e menjëhershme të shlyerjes, pa njoftim zyrtar, e të gjitha shumave të detyrimeve, edhe në terma afatgjatë, në datën e kësaj shkeljeje dhe autorizon transportuesin që të kërkojë pagesën në para të gatshme përpara ekzekutimit të çdo transaksioni të ri. Në rast të mospagesës së një afati në datën e rënë dakord, dhe në rast të mospërmbushjes së ndonjë prej detyrimeve të parashikuara në këto kushte të përgjithshme të shitjes, shërbimi nuk do të kryhet, të kësaj të drejte dhe pa asnjë formalitet, paradhëniet e paguara ndaj nesh mbeten të fituara si dëme fillestare.
Kushtet e pagesës
30% depozitë për pranimin e kuotës më shumë se 30 ditë para nisjes
100% e shërbimit ofrohet më pak se 30 ditë para nisjes.
Neni 10 – Zgjidhja e kontratës së transportit
Kur, para largimit, klienti zgjidh kontratën, ai duhet të informojë transportuesin me letër rekomande me vërtetim pranimi. Një kompensim fiks do t'i detyrohet transportuesit të barabartë me : 30% e çmimit të shërbimit nëse anulimi ndodh më shumë se 30 ditë para nisjes ; 50% e çmimit të shërbimit nëse anulimi ndodh ndërmjet 30 dhe 14 ditë para nisjes ; 70% e çmimit të shërbimit nëse anulimi ndodh ndërmjet 13 dhe 7 ditë para nisjes ; 100% e çmimit të shërbimit nëse anulimi ndodh më pak se 7 ditë para nisjes. Në rast të ndërprerjes nga transportuesi, klienti ka të drejtën e rimbursimit të menjëhershëm të shumave të paguara.
Neni 11 – Ekzekutimi i kontratës së transportit
Klienti pranon që transportuesi të nënkontraktojë shërbimin me një transportues tjetër publik të pasagjerëve rrugor. Transportuesi i dërguar në këtë mënyrë do të jetë përgjegjës për të gjitha detyrimet që rrjedhin nga kontrata..
Neni 12 – Ndryshimi i kontratës aktuale të transportit
Çdo udhëzim i ri nga klienti për qëllimin e modifikimit të kushteve fillestare të ekzekutimit të transportit aktual duhet t'i konfirmohet menjëherë transportuesit me shkrim ose me çdo mjet tjetër që lejon memorizimin.. Transportuesi nuk është i detyruar t'i pranojë këto udhëzime të reja, veçanërisht nëse ato janë të një natyre të tillë që e pengojnë atë të respektojë angazhimet e transportit të marra fillimisht. Ai duhet të njoftojë menjëherë klientin me shkrim ose me çdo mjet tjetër që lejon memorizimin. Çdo modifikim i kontratës mund të çojë në një ripërshtatje të çmimit të rënë dakord..
Neni 13 – Ngjarje të paparashikuara
Orari i nisjes dhe mbërritjes, si dhe itineraret jepen vetëm për informacion dhe mund të ndryshohen nga transportuesi nëse rrethanat e kërkojnë këtë për arsye ligjore, të sigurisë, ngjarje e rastësishme ose forcë madhore. Asnjë kompensim ose rimbursim nuk do t'i jepet klientit në këto rrethana.. Konsumatori nuk do të jetë në gjendje të kërkojë asnjë kompensim nëse zgjidhja e kontratës, për shkak të transportuesit, imponohet nga rrethanat e forcës madhore, arsyet që lidhen me sigurinë e pasagjerëve ose ndonjë arsye jashtë kontrollit të transportuesit. Nëse udhëtimi duhet të ndryshohet në rast të një ngjarjeje të rastësishme ose të forcës madhore, klientit nuk do t'i jepet asnjë rimbursim ose kompensim.. Për urdhrat e blerjeve të nënshkruara me një çmim të rënë dakord midis transportuesit dhe drejtorit më shumë se një muaj përpara nisjes, Në raste të jashtëzakonshme, mund t'i kërkohet transportuesit të ndryshojë çmimin e tij deri në 1 muaj përpara datës së nisjes. fillimi i shërbimit, në varësi të ngjarjeve ekonomike duke modifikuar çmimin e kostos së shërbimit (rritja e çmimit të karburanteve…). Në këtë rast, transportuesi do t'i bëjë një ofertë tjetër klientit, i cili do të jetë i lirë ta pranojë ose refuzojë atë. Në rast refuzimi, porosia e blerjes do të anulohet dhe transportuesi do të kthejë menjëherë shumat e paguara. Klienti nuk do të jetë në gjendje të kërkojë ndonjë kompensim tjetër si rezultat i këtij anulimi..
Neni 14 – Vonesat
Transportuesi nuk mund të mbahet përgjegjës për vonesat për shkak të ngjarjeve jashtë kontrollit të tij. (për shembull : prishjet mekanike, bllokimit të trafikut, aksidentet, goditjet, moti i rëndë, devijimet, nga një ose më shumë pasagjerë, akti i një personi të tretë, çdo ngjarje e rastësishme në rast të forcës madhore) ose diktuar nga nevoja për të garantuar sigurinë e atyre që transportohen. Asnjë kompensim ose rimbursim nuk do t'i jepet klientit në këto rrethana.. Në rast vonese në aeroport, në një stacion treni ose në ndonjë vend tjetër marrjeje, çdo kosto hoteli, restorant, treni, taksi ose çdo shpenzim tjetër që rezulton nga kjo vonesë, nuk do të mbështetet nga kompania jonë. Nëse klienti vendos vetë të përdorë mjete të tjera transporti nga ato të ofruara në kuotën e tij, për çfarëdo arsye, ai nuk do të mund të kërkojë asnjë dëmshpërblim.
Neni 15 – Formalitetet
Për udhëtime jashtë vendit, çdo pjesëmarrës ftohet të mësojë dhe të respektojë ligjet e policisë dhe doganave në fuqi. Transportuesi nuk mund të mbahet përgjegjës për çdo shkelje të këtyre rregullave..
Neni 16 – Ankesat
Të gjitha ankesat duhet të na arrijnë me letër rekomande me vërtetim pranimi., brenda tetë ditëve nga ekzekutimi i urdhrit. Përtej, nuk mund të bëhet asnjë ankesë apo mosmarrëveshje, rimbursohen ose kompensohen.
Informacion ligjor
GuideProvence.net është një markë tregtare e
Guida turistike në Francë sas
8 rue du champ des pierres
71210 Saint-Eusèbe
FRANCE
TVA intracommunautaire FR 68984641910
SIRENA : 984 641 910
RCS Chalon-sur-Saône
Kapital social : 100,00 €
contact@guideprovence.net
Kjo faqe është e pritur nga https://www.o2switch.fr/
